Английский - русский
Перевод слова Possession
Вариант перевода Владение

Примеры в контексте "Possession - Владение"

Примеры: Possession - Владение
The trafficking and illegal possession of weapons have a devastating effect on human security and governance in our countries. Торговля и незаконное владение оружием имеют губительные последствия для безопасности людей и для управления в наших странах.
It will also lay a foundation for an effective firearms-control mechanism, which could help the authorities to manage weapon possession. Это позволит также заложить фундамент для разработки эффективного механизма контроля за огнестрельным оружием, который поможет властям регулировать владение оружием.
Because even possession of firearms is unlawful, there is obviously no import or export of such weapons. Поскольку владение огнестрельным оружием является незаконным, импорт или экспорт такого оружия, естественно, не осуществляется.
The possession of firearms is limited and an arms license can only be issued after thorough verification. На владение огнестрельным оружием наложены ограничения, и соответствующее разрешение может быть выдано только после тщательной проверки.
A law adopted on 9 June 2006 imposes strict controls on the possession of weapons by private individuals on Belgian territory. Так, принятый 9 июня 2006 года закон вводит на территории Бельгии жесткие ограничения на владение оружием для частных лиц.
Consequently, the possession and bearing of such arms and dealing in them constitute a punishable offence. Таким образом, владение подобным оружием, его ношение и сделки с ним представляют собой уголовно наказуемые деяния.
This comprehensive and absolute prohibition covers the possession of, influence on and use of nuclear, chemical and biological weapons. Этот всеобъемлющий и абсолютный запрет распространяется на владение, оказание влияния и применение ядерного, химического и биологического оружия.
In this case the possession of arms is subject to temporary permit issued by competent Police organ. В этом случае владение оружием регулируется выдачей компетентным полицейским органом временного разрешения.
Three persons were arrested for unlawful possession of diamonds in recent months. В последние месяцы за незаконное владение алмазами были арестованы три человека.
Firearms (and ammunitions thereof) trade and possession Торговля и владение огнестрельным оружием (и боеприпасами к нему)
In addition, the Act prohibits the possession, sale and repair of firearms otherwise than under a permit from the issuing authority. Кроме того, акт запрещает владение огнестрельным оружием, его продажу и ремонт без разрешения соответствующих властей.
As mentioned above, the Penal Code provides penalties for the possession of illicit firearms. Как было отмечено выше, в Уголовном кодексе предусматривается наказание за незаконное владение огнестрельным оружием.
This legislation regulates the manufacture, sale, possession, acquisition, storage and transport of arms and explosives in Cuba. Эти правовые положения регулируют изготовление, продажу, владение, приобретение, хранение и перевозку оружия и взрывчатых веществ на Кубе.
It was widely felt that "possession" would be generally part of creation. Согласно мнению, получившему широкую поддержку, "владение" будет, как правило, представлять собой часть создания.
Is that in 1296 Pope Boniface VIII calls the King of Aragon to dispute the possession of Corsica to Genoa. Что в 1296 Папа Бонифаций VIII призывает король Арагона оспаривать владение Корсика в Геную.
The siege, however, was ineffective, and Frederick returned to Southern Italy, sacking Benevento (a papal possession). Однако осада была безрезультатной, и Фридрих вернулся в Южную Италию, разорив Беневенто (папское владение).
He keeps his most precious possession, food, in a secret refrigerator with valuable jewels. Он держит своё самое драгоценное владение в тайне - холодильник с ценными камнями.
I am at dsiposição for any clarification on this matter, possession. Я в dsiposição каких-либо уточнений по этому вопросу, владение.
She pleaded guilty to possession, manufacturing and distribution of methamphetamine. Она признала себя виновной за владение, производство и распространение метамфетамина.
Returning in 1714, he apparently renounced the Jacobite cause in return for possession of his estates. Вернувшись в 1714 году, он отказался от дел якобитов в обмен на владение своими поместьями.
The colony grew rapidly during the 19th and early 20th centuries, becoming a key British possession in the Mediterranean. В XIX и XX веках колония быстро разрасталась, превращаясь в наиболее важное владение Великобритании на Средиземноморье.
Common themes include vengeful ghosts, witches, the devil, and demonic possession. Обычными темами являются: мстительные призраки, ведьмы, дьявол и демоническое владение.
Then in 726, Leo issued an iconoclast edict, condemning possession of any icon of the saints. Тогда в 726 году Лев издал иконоборческий указ, осуждая владение любыми иконами святых.
Conquest of the Greek grounds in Italy became the third stage of struggle for possession of this country. Покорение греческих земель в Италии стало третьим этапом борьбы за владение этой страной.
By the beginning of the 18th century - possession Svensk monastery. К началу XVIII века - владение Свенского монастыря.