Английский - русский
Перевод слова Portrait
Вариант перевода Портрет

Примеры в контексте "Portrait - Портрет"

Примеры: Portrait - Портрет
You know, when they paint his portrait... they have to put him on top of a white horse, this guy. Если кто-то нарисует его портрет, они должны изобразить его верхом на белом коне, этого человека.
So, that was you who painted that portrait in the living room, too? Так это ты нарисовала портрет в гостиной?
You know, because maybe in a hundred years, all that anyone will remember is that you have your portrait hanging on a wall in the White House. Знаете, может, через сотню лет всё, что о вас вспомнят, это то, что ваш портрет висит на стене в Белом доме.
20 years ago, Henry... 20 years ago, they came here to this very studio and had me paint their portrait. Генри... 20 лет назад они пришли в эту самую студию и заставили написать их портрет.
I don't believe you wanted a portrait of Dad so massive, Поверить не могу, что ты решила заказать портрет отца таким огромным,
Just as Mao's portrait has never been taken down from The Gate of Heavenly Peace, so whole elements of his revolution continue to survive in China's institutions, ways of thinking, and modes of interacting with the world. Как портрет Мао так никогда и не сняли с Ворот Небесного Спокойствия, так и целые элементы его революции продолжают выживать в китайских учреждениях, образах мышления и способах взаимодействия с миром.
A national census is often thought of as a portrait or snapshot of the country, reflecting the demographic, social and economic make-up of its people at a given point in time. Национальную перепись нередко рассматривают как портрет или фотоснимок страны, отображающий демографическую, социальную и экономическую структуру ее населения в данный конкретный момент времени.
But what did you think of me for giving you my portrait? Но что вы подумали обо мне, обнаружив, что я дала вам свой портрет?
I saw her looking at his portrait, and I saw me looking up at you. В том, как она смотрит на его портрет, я видела себя, глядящей на тебя.
Yes, any portrait can tell you what a person looks like, but by manipulating color and light and shadow, I can tell you who a person is. Да, любой портрет может расскать о том, как выглядит человек, но манипулируя светом и тенью, я могу поведать вам, кто же есть это человек.
I'd like to take a portrait of you and your, Your wife, Я бы хотела сделать портрет вас и вашей жены.
(gasps) Which would make our third portrait...? И, судя по всему, третий портрет это?
So you will make this portrait disappear and I don't have to think about it? То есть ты заставишь этот портрет исчезнуть и мне не стоит ни о чём волноваться?
You haven't forgotten that you promised to let Kate and me... watch Sir Joshua paint your portrait? Вы не забыли, вы обещали нам с Кейт пойти к сэру Джошуа, чтобы он написал ваш портрет?
He also had her idealised in art; the Scottish artist Gavin Hamilton was commissioned to draw her in chalk in the neo-classical style, whilst Hugh Douglas Hamilton painted a flattering portrait in a tiara. Он также идеализировал её в искусстве; шотландскому художнику Гэвину Гамильтону было поручено нарисовать её мелом в неоклассическом стиле, в то время как Хью Дуглас Гамильтон нарисовал лестный портрет на тиаре.
She produced portraits of Prince Fredrik and Prince Karl Gustav by commission of the Queen Dowager (1690), a portrait of Prince Gustav (1685), a portrait of Queen Ulrika Eleonora of Denmark, and of Aurora Königsmarck. Позже создала портреты принца Фредрика и принца Карла Густава по поручению королевы-вдовы (1690), портрет принца Густава (1685), портрет королевы Дании Ульрики Элеоноры и Авроры Кёнигсмарк.
I feel there is a rift between them, He has a portrait of his grandfather, on the wall of the office created by his father. Я чувствую эту пропасть между ними... когда у него в кабинете отца... висит портрет его дедушки.
Furthermore, a display board describing the financing of the United Nations and the work of the Committee on Contributions and including a portrait of its former Chairman should be erected in the public part of the Headquarters building. Кроме того, безусловно, необходимо предусмотреть в той части Центральных учреждений, которая открыта для широкой публики, место для размещения панно, рассказывающего о финансировании Организации Объединенных Наций и деятельности Комитета во взносам, на котором был бы изображен портрет его бывшего председателя посла Али.
I wanted to make a portrait of my mother Это... я хотел изваять портрет матери в глине.
So, when do I get to see that portrait you made of me in art therapy? Так, мам, когда я увижу мой портрет, который ты нарисовала на арт-терапии?
In 1834 he was awarded the first medal in the painting school, and obtained the gold medal of the Society of Arts in 1835 for his portrait of Sir Astley Cooper. В 1834 году он получил первую медаль художественной школы, а в 1835 году он за портрет сэра Эстли Купера получил золотую медаль Художественного общества.
He abandoned music for painting, however, and in 1821 was admitted as a student at the Royal Academy, exhibiting, in 1824, a portrait of "Mr Robinson and Family". Однако впоследствии он отказался от музыки в пользу живописи и в 1821 году поступил в Королевскую Академию, представив на её выставке в 1824 году групповой портрет «Миссис Робертсон и семья».
Each note has a portrait of a woman, believed to be Lady Lavery - wife of the artist Sir John Lavery, who was commissioned to design this feature. Каждая банкнота имела портрет женщины на лицевой стороне, как полагают, это была Леди Лавери - жена художника сэра Джона Лавери, которому было поручено разработать дизайн банкнот.
The oldest portrait of Saint Wolfgang is a miniature, painted about the year 1100 in the celebrated Evangeliary of Saint Emmeram, now in the library of the castle cathedral at Kraków. Самый старый портрет святого Вольфганга - это миниатюра, выполненная около 1100 года в знаменитом Евангелие Святого Эммерама, которое теперь хранится в библиотеке замкового собора в Кракове.
In the article "What kind of man Confucius", published in the seventh issue of the Red Flag magazine in 1974, paint a portrait of the ancient sage who reminds the reader of Zhou Enlai. В статье «Что за человек Конфуций», напечатанной в седьмом номере 1974 г. журнала «Хунци», рисовался такой портрет древнего мудреца, который напоминал читателю портрет Чжоу Эньлая.