Английский - русский
Перевод слова Portrait
Вариант перевода Портрет

Примеры в контексте "Portrait - Портрет"

Примеры: Portrait - Портрет
So when I found the headless Geoffrey portrait, I revived the story. Так что, когда я нашла портрет безголового Джеффри, я вдохнула жизнь в эту историю.
Dad's on his way over with his favorite portrait. Папа несет к вам свой лучший портрет.
I don't mean to sound like a rube, but that's Jackie Kennedy's portrait. Не хочу говорить, как деревенщина, но это портрет Джеки Кеннеди.
Darling, I know I mentioned this earlier but... the portrait. Дорогой, я знаю, что уже говорила об этом, но... Про портрет.
I have quite the ghastly portrait in my attic. У меня на чердаке ужасный портрет спрятан.
I see you've brought up the portrait of the dancer. Вижу, вы выставили "Портрет танцовщицы".
And painted a very sympathetic portrait of yourself, I'm sure. И нарисовала очень симпатичный портрет себя, я уверен.
When I got there, I hung her portrait as a souvenir. Когда я приехал, они повесили ее портрет - в качестве подарка.
You can't even throw away the macaroni portrait. Ты даже не можешь выкинуть портрет из макарон.
When the Marquis' portrait went up in flames, it atoned for his sins. Теперь, когда портрет маркиза сожжен, его грехи искуплены.
Her portrait's on the mantel... И ты можешь видеть её портрет.
We'll each do what we can and, together, create a portrait of Poussey. Мы все сделаем то, ч то можем и вместе, создадим портрет Пуссэй.
Well, as you can see, a Rembrandt portrait. Как видишь, просто портрет Рембрандта.
We were there watching him paint a portrait this very afternoon. Сегодня днем мы наблюдали за тем, как он рисует портрет.
So... paint me a new portrait. Так... Нарисуй мне новый портрет.
A portrait, I could make it look like a classic. Портрет, я могу сделать так, чтобы он относился к моей эпохе.
So that's maybe a more democratic portrait. Наверное, это более демократичный портрет.
This is a portrait of my daughter and myself. Это портрет моей дочери и меня.
Imagine having your portrait in a museum like this. А представь свой портрет вот так в музее.
No, this portrait is not official in any way. Нет, этот портрет никак не официальные.
Alfie Constanelli made a portrait of you out of his own hair and toenails. Алфи Константинелли сделал твой портрет из собственных волос и ногтей.
That's what your portrait should communicate. Вот что должен отражать твой портрет.
If I had a husband, they'd... hang his portrait in here. Если бы у меня был муж, они бы повесили его портрет здесь.
Okay okay okay... family portrait. Ладно, ладно, ладно... Семейный портрет.
This is the so-called Lansdowne portrait. Так называемый «Лэнсдаунский портрет».