| "Raphael's"Portrait of a Young Man" re-discovered". | Картина Рафаэля "Портрет молодого человека" |
| YOUR OFFER FOR A PORTRAIT IS GENEROUS BUT THIS SETTING IS HARDLY APPROPRIATE. | Ваше предложение за портрет очень щедрое но эти условия вряд ли выполнимы. |
| In 1985 a portrait of her was included in a series of United Kingdom postage stamps, along with Sir Alfred Hitchcock, Sir Charlie Chaplin, Peter Sellers and David Niven to commemorate "British Film Year". | В 1985 году портрет актрисы был включён в серию почтовых марок Великобритании наряду с Альфредом Хичкоком, Чарли Чаплином, Питером Селлерсом и Дэвидом Нивеном. |
| In parliament, the government has unveiled a portrait of Vinayak Savarkar, a pre-independence Hindu nationalist, one of whose followers assassinated Mahatma Gandhi. | В парламенте правительство торжественно открыло портрет Винайака Саваркара, индусского националиста эпохи предшествующей обретению независимости, один из последователей которого убил Махатму Ганди. |
| While executing a portrait we use only high-quality materials and in the condition of a good care they will gladden your grandchildren and grand- grandchildren for a long time. | При работе над портретами мы используем только высококачественные материалы и при особом уходе портрет будет существовать бесконечно долго и радовать Ваших внуков и правнуков. |
| In 1774, he became professor of genre and portrait painting at the Dresden Art Academy. | В 1774 году он становится профессором жанровой и портретной живописи в дрезденской Академии. |
| It was decorated with gemstones, gold, stars of the Venice glassware, gold-coated chains and a unique portrait gallery of The Whole Army of Heaven, which dates more than five hundred years back. | Часовня была украшена полудрагоценными камнями, золотом, венецианским стеклом, позолоченными цепями и уникальной портретной галереей «Всего Небесного войска», созданной пять веков назад. |
| Now, in the National Portrait Gallery, if you don't knowthe biography of the painting, it's kind of useless toyou. | Если в Национальной портретной галерее они не знают всё окартине, она не так уж ценна для них: |
| Now, in the National Portrait Gallery, if you don't know the biography of the painting, it's kind of useless to you. | Если в Национальной портретной галерее они не знают всё о картине, она не так уж ценна для них: они не могут повесить её, т.к. не знают, кто это. |
| As of 2011, the National Portrait Gallery was the only museum in the United States dedicated solely to portraiture. | По состоянию на 2011 год Национальная портретная галерея была единственным музеем США, посвященным исключительно портретной живописи. |
| According to the author, portrait gallery is the 3rd part of the "Blue Pages" conception, that also includes "National Encyclopedia of Personalities" and television channel. | Согласно автору, портретная галерея является третьей частью концепции «Синих страниц», включающей в себя «Национальную энциклопедию личностей» и телевизионный канал. |
| The National Portrait Gallery is the place dedicated to presenting great American lives, amazing people. | Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей. |
| By 1977, the National Portrait Gallery had three curatorial divisions: Painting and sculpture, prints and drawings, and photography. | К 1977 году портретная галерея имела три раздела: живописи и скульптуры, гравюры и рисунка, фотографии. |
| In 1912, Vuillard painted Théodore Duret in his Study, a commissioned portrait that signaled a new phase in Vuillard's work, which was dominated by portraiture from 1920 onwards. | В 1912 году Вюйар написал Теодора Дюре в его кабинете: заказной портрет, ознаменовавший новый этап в творчестве Вюйара, где с 1920 года преобладает портретная живопись. |
| The National Portrait Gallery is the place dedicated to presenting great American lives, amazing people. | Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей. |
| Despite those limitations, it has still been possible to create a telling portrait of the state of electronic shopping in Canada. | Несмотря на эти недостатки, все же удалось получить убедительную картину состояния электронных покупок в Канаде. |
| The report's failure to mention any of those events produced a skewed and distorted portrait of reality. | В докладе не говорится ни об одном из этих событий, что дает недостоверную и искаженную картину действительности. |
| Mr. Van Aartsen (Netherlands): "We, the peoples" is a powerful rendition of world affairs and a daunting portrait of life for future generations. | Г-н ван Артсен (Нидерланды) (говорит по - английски): Доклад «Мы, народы» является ярким отражением положения дел в мире и рисует впечатляющую картину жизни для будущих поколений. |
| Bernini presents the spectator with a theatrically vivid portrait, in gleaming white marble, of the swooning Teresa and the quietly smiling angel, who delicately grips the arrow piercing the saint's heart. | Бернини представляет зрителю яркую картину, выполненную в блестящем белом мраморе: замершая Тереза и ангел с безмятежной улыбкой, осторожно направляющий стрелу в сердце святой. |
| Whether an oil portrait or a landscape painting - the program will make your ideas a reality. | Программа ArtWork превращает цифровую фотографию в картину, "написанную" маслом. |
| Developers may add support for portrait mode in their applications if desired. | Разработчики имеют возможность добавлять портретный режим в свои приложения. |
| Among his inventions are the Petzval portrait lens and opera glasses, both still in common use today. | Среди его изобретений - «портретный» объектив Пецваля и театральный бинокль, которые используются и сегодня. |
| William Bowyer RA (25 May 1926 - 1 March 2015) was a British portrait and landscape painter, who worked in a traditional manner. | Уильям Боуайер (англ. William Bowyer; 25 мая 1926 года - 1 марта 2015 года) - английский портретный и ландшафтный живописец, работавший в традиционной манере живописи. |
| Unlike the iPhone and iPod Touch's built-in applications, which work in three orientations (portrait, landscape-left and landscape-right), the iPad's built-in applications support screen rotation in all four orientations, including upside-down. | В отличие от встроенных приложений iPhone и iPod Touch, которые работают в трех направлениях (портретный, альбомный и левый и правый), встроенные приложения iPad поддерживают поворот экрана во всех четырех направлениях, в том числе в обратном порядке. |
| For Russian art at the beginning of the XVIII century portrait genre was relatively new one though it had a predecessor parsun. It's a special kind of a portrait in the XVII century characterized by a definite conventionality of representation of a human face and figure. | Для русского искусства начала XVIII века портретный жанр был сравнительно новым, хотя и имел предшественника в лице парсуны, особой формы портрета в XVII веке, связанной определенной условностью в трактовке человеческого лица и фигуры. |
| He studied portrait painting under Gilbert Stuart in Boston for three weeks. | Изучал портретную живопись у Гилберта Стюарта в Бостоне. |
| In the 1890s, he once again switched styles, this time to portrait painting. | В 1890-х годах, он в очередной раз переключился, на этот раз, на портретную живопись. |
| He was invited, along with his father to Pardubice, Bohemia, in 1867, to paint the hunting club members portrait, a group of 60 people. | По возвращении в Мюнхен, был приглашен вместе с отцом в Пардубиц, в Богемию, в 1867 году, для того, чтобы написать для тамошнего дворянского охотничьего клуба портретную группу 60 его членов. |
| How's about I do you a discount on one of our portrait packages by way of compensation? | Не хотите ли получить скидку на нашу портретную съёмку в качестве компенсации? |
| The idea of a federally owned national portrait gallery can be traced back to 1886, when Robert C. Winthrope, president of the Massachusetts Historical Society, visited the National Portrait Gallery in London. | Идея создания национальной американской портретной галерея восходит к 1886 году, когда Портретную галерею в Лондоне посетил Robert C. Winthrope, президент Массачусетского исторического общества. |
| He also completed a number of portrait busts. | Он также выполнил ряд портретных бюстов. |
| She also crafted two portrait busts in wax, both of which are currently on display at the Palazzo Poggi in Bologna. | Манцолини также создала два портретных восковых бюста, оба из которых в настоящее время выставляются в Палаццо Погги в Болонье. |
| The concept of the program was based on Tatyana's portrait interviews with famous people and on covering large-scale cultural and sporting events in life of the country. | Концепция программы была основана на портретных интервью Татьяны Рамус с известными людьми и на освещении масштабных культурных и спортивных событий в жизни страны. |
| Have you seen the collection of portrait miniatures? | Вы видели коллекцию портретных миниатюр? |
| This positions determined the essence of portrait works of Soviet people which was formed by Soviet ideology and namely by Soviet society. | Эти позиции определяли основное содержание портретных работ советсокго человека, которые формировала социлаистическая идеология и само социалистическое общество. |
| Your player portrait in the top left corner should flash yellow. | Ваше изображение игрока в левом верхнем углу начинает мерцать желтым цветом. |
| This is a portrait of the world according to Max, okay? | Это изображение мира Макса, так? |
| His portrait of the future Charles II as Prince of Wales at the age of around twelve is a notable baroque composition, and perhaps his finest work. | Изображение принца Уэльского (будущего Карла II) в возрасте 12 лет на фоне битвы является одним из интересных образцов барочной живописи, а также, возможно, лучшей работой художника. |
| You want a portrait to be done in an old-time manner by means of a special technique. | Вы хотите, чтобы изображение портрета было сделано на старинный манер в технике старых мастеров. |
| He is the only commandant for whom the Marines neither know his burial location nor have a portrait or likeness. | Он остаётся единственным комендантом, место захоронения которого неизвестно и портрет или любое изображение которого не сохранились. |
| For each one he managed not only to convey the portrait features, but also recreate a characteristic emotional image, as some echo of their famous literary masterpieces or scientific achievements. | В каждом он сумел передать не только портретные черты, но и воссоздать характерный эмоциональный облик, как некий отголосок их знаменитых литературных произведений или научных достижений. |
| More recently, he has worked on advertising campaigns for Altoids and portrait illustrations for The Believer. | Из актуальных работ можно выделить иллюстрации для рекламных кампаний Altoids и портретные иллюстрации и обложки для журнала The Believer. |
| Portrait features and details of the Khmelnytsky's clothes were recreated on consultations of Volodymyr Antonovych. | Портретные черты и особенности одежды Хмельницкого были воспроизведены с помощью консультации Владимира Антоновича. |
| Portrait miniatures and the examples of goldsmiths' works, especially snuffboxes and watches, are displayed in the Treasury, along with some exceptional 19th- and early-20th-century works. | Портретные миниатюры и изделия из золота, в особенности табакерки и часы, выставлены в Сокровищнице вместе с другими выдающимися произведениями XIX и начала XX веков. |
| There are numerous portrait works made by the artist (for example, the portrait of Raden Saleh or the president Joko Widodo) and paintings on mythological subjects. | Известны многочисленные портретные работы художника (например, портрет Радена Салеха или президента Джоко Видодо) и картины на мифологические сюжеты. |
| "I was entranced and moved by your portrait of your father." | "Меня тронуло и впечатлило ваше описание вашего отца". |
| I write historical fiction, so I don't have to answer to this, but I wonder, for someone who writes so nakedly about family, how autobiographical is this portrait? | Я пишу историческую прозу, так что мне не приходится отвечать на это, но мне интересно, для кого-то, кто пишет так откровенно о семье, на сколько автобиографично это описание? |
| I know of no better, more fascinating "warts and all" portrait of any political leader than Li's book, The Private Life of Chairman Mao. | Я не знаю более обворожительного описания какого-либо политического лидера «с изъянами и недостатками», чем описание, сделанное в книге Ли «Частная жизнь председателя Мао». |
| At Walhalla's inauguration on October 18, 1842, there were 96 busts, plus 64 plaques for persons or events of which no portrait was available on which to model a sculpture. | При открытии Зала Вальхаллы 18 октября 1842 года в нём было 96 бюстов и 64 мемориальные доски для людей, чей портрет или описание не были доступны, чтобы моделировать скульптуру. |
| The building, which was built on the grave, is decorated with the portrait of the face of the dead man and with the description of battles in which he was as in the continuation of life. | В здании, построенном при могиле, ставят нарисованный облик покойника и описание сражений, в которых он находился в продолжение жизни. |
| What, sir, is wrong with being a portrait painter? | Сэр, что плохого в том, чтобы быть портретистом? |
| She worked as cloth designer, styler, teacher and portrait photographer. | Преподавала предмет кройки и моделирования одежды, учавствовала в различных общественных организациях, работала фотографом- портретистом. |
| His work in oil paint was closely imitated by the Cantonese artist Lam Qua, who himself became a renowned portrait painter. | Его технике подражал китайский художник Линь Гуань, который сам стал известным портретистом. |
| Kane returned in early 1843 to Mobile, Alabama, where he set up a studio and worked as a portrait painter until he had paid back the money borrowed for his voyage to Europe. | Он вернулся в Америку в 1843 году, основал в Мобиле, штат Алабама, студию и работал портретистом до тех пор пока не расплатился с долгами. |
| Nakkaş Osman (often known as Osman the Miniaturist) was the most important miniature painter of the period, while Nigari developed portrait painting. | Наккаш Осман (известный как Осман-миниатюрист) был самым важным миниатюрным живописцем того времени, а художник Нигари - важнейшим портретистом эпохи. |
| In Venice, he makes a full length portrait of a Russian. | В Венеции он снимает автопортрет россиянина в полный рост. |
| «Self Portrait» written in this year is the image of a man - the creator, shown in a moment of deep reflection. | «Автопортрет», написанный в этом году, - это образ человека - творца, изображенного в минуту глубоких раздумий. |
| His engraved plates, nearly 1,500 in number, are almost entirely original and include a portrait of himself. | Его офорты, которых было свыше 1500 штук, практически не повторяют друг друга и среди них имеется собственный автопортрет. |
| Self-portrait (1847), National Portrait Gallery, London. | Автопортрет (1847), Национальная портретная галерея (Лондон). |
| I've drawn a portrait of you. | Я нарисовал твой автопортрет. |
| Some experts distinguish this artist first and foremost for his special gift of portrait painting. | Некоторые специалисты выделяют в художнике в первую очередь особый дар портретиста. |
| He began his career in London as a portrait painter and illustrator, then also taught anatomy and fine art at the Royal College of Art. | Он начал свою карьеру в качестве портретиста и иллюстратора, затем преподавал анатомию и изобразительное искусство в Королевском колледже искусств. |
| For the next five years, Kane toured the American Midwest, working as an itinerant portrait painter, travelling to New Orleans. | Следующие пять лет Кейн провел, странствуя по Среднему Западу Америки в качестве бродячего портретиста и добрался до Нового Орлеана. |
| In January 1807 he was admitted to the Royal Academy Schools as a probationer, and in July of that year became a student of renowned portrait painter Thomas Lawrence, studying under him for a year. | В январе 1807 года в качестве стажера он был принят в Школу Королевской академии, в июле стал студентом известного портретиста Томаса Лоуренса, и пробыл под его началом один год. |
| Henry R.H. Hall was the son of Sir Sydney Hall, MVO, MA, a portrait painter and illustrator for The Graphic newspaper, and his wife Hannah Holland. | Генри Р. Х. Холл родился в семье сэра Сидни Приора Холла, портретиста и иллюстратора газеты The Graphic, и Ханны Холланд. |
| He made a name as a portrait painter and moved frequently, living in Breda (1828-29), Amsterdam (1830-32), Rotterdam (1832-38), and The Hague (1838-45). | Получил известность как портретист, часто переезжал: жил в Бреде (1828-29), Амстердаме (1830-32), Роттердаме (1832-38) и Гааге (1838-45). |
| Although an excellent portrait artist, Morgan had problems in depicting pets and barnyard animals - he enlisted the aid of either Arthur John Elsley or Allen Sealey (1850-1927) when such problems needed resolving. | Прекрасный портретист Морган испытывал трудности при изображении животных и потому прибегал к помощи Артура Джона Элсли или Аллена Сили (1850-1927). |
| George Gershwin - An Intimate Portrait. | Франтишек Ян Махневич - известный портретист. |
| At the Spring exhibitions of 1954 and 1955, Russov shows paintings "A Girl with a Bow" (1954), "A Boy and a Sea" and "Portrait of Artist Vladimir Kremer" (both 1955), immediately attracting attention as talented painter. | На весенних выставках 1954 и 1955 годов он показал работы «Девочка с бантом» (1954), «У моря» и «Портрет художника В. В. Кремера» (обе 1955), обратив на себя внимание как на талантливый портретист. |
| One of his portraits from a private collection took part in a representative exhibition of The Russian Museum "Portrait of the family" (2014) as an example of the latter-day genre - modern Russian custom portrait. | Ремнев много работает как портретист для частных заказчиков, один из его портретов, находящийся в частной коллекции, принял участие в репрезентативной выставке Русского музея «Портрет семьи» (2014) как иллюстрация новейшего жанра - современного российского заказного портрета. |
| Her first album, Portrait of a Waterfall, charted at No. 1 on the New Age Reporter (NAR) World Charts in 2005. | Её дебютный альбом Portrait of a Waterfall занял первое место в хит-параде New Age Reporter (NAR) в 2005 году. |
| "The Beautiful People" was performed sporadically during the 1995-1996 Smells Like Children Tour, frequently in abbreviated form as part of the Portrait of an American Family song "My Monkey". | Время от времени «The Beautiful People» исполнялась во время тура «Smells Like Children», посвящённому одноимённому миньону, в 1995-1996 годах, часто в сокращённом варианте как часть песни «My Monkey» из предыдущего альбома Portrait of an American Family. |
| When deciding the direction of Portrait of an American Family, Manson and band-mate Daisy Berkowitz decided that it would comment on what they saw as the hypocrisy of the U.S. media. | Рассуждая над направлением альбома Portrait of an American Family, Мэнсон и его коллега по группе Дэйзи Берковиц решили прокомментировать то, что они считают лицемерами американские СМИ. |
| The titles of each track were borrowed from passages on the Arctic and Antarctic in David Attenborough's The Living Planet: A Portrait of the Earth, the accompanying book to his 1984 BBC nature documentary series The Living Planet. | Названия каждого трека связано с пассажами об Арктике и Антарктике в книге Дэвида Аттенборо The Living Planet: A Portrait of the Earth, сопровождавшей выход его телесериала The Living Planet на канале BBC в 1984 году. |
| Portrait of Jack Hunter (Russian: ПopTpeT Джeka XaHTepa) is a painting by the Russian-American artist Nicolai Fechin (1881-1955) from the collection of the State Russian Museum in Saint Petersburg. | «Портрет Джека Р. Хантера» (англ. Portrait of Jack R. Hunter) - картина русского художника Николая Ивановича Фешина (1881-1955) из собрания Государственного Русского музея, на которой автор запечатлел служащего американской страховой компании и коллекционера Джека Р. Хантера. |