If you're thinking of starting a new dynasty with him, you ought to get his portrait painted. |
Если вы хотите начать с него новую династию, мистер Огилви, вам следует заказать его портрет. |
The portrait that I've done is the very image of love. |
Ее портрет и любовь это всего лишь картинка. |
Nice portrait, but no one like that here. |
Прекрасный портрет, но ни одна не подходит под него. |
He's the man who even painted the portrait of the Crown Prince. |
Он даже писал портрет самого старшего внука Короля. |
I'm cleaning the portrait of Sister Hildegard with some bread. |
Я чищу портрет сестры Хилдегард хлебом. |
Here are her letters, and her portrait. |
Вот ее письма и ее портрет. |
And... this is a charcoal portrait. |
И... э... это портрет углём. |
A portrait her family wanted done. |
Портрет, который заказала её семья. |
I still remember that lovely macaroni portrait you made of your mother. |
Я всё ещё помню прелестный портрет матери, который ты сделал из макарон. |
The portrait of you, the creature from my own nightmares... |
Твой портрет, существо из моих кошмаров... |
The one who's supposed to be painting your portrait. |
Тот самый, который собрался писать твой портрет. |
He hated the portrait I did of Sarah. |
А мой портрет Сары просто ненавидел. |
And if I run this through the historical portrait database, hopefully we'll get a match. |
Я пропущу этот портрет по исторической базе, надеюсь, мы найдём совпадения. |
But you still carry her portrait. |
Но ты всё ещё носишь её портрет. |
It was a dashed nerve, selling my portrait of Aunt Agatha. |
Это было смело с твоей стороны продать портрет тети Агаты. |
The last portrait by a master, unfinished, killed by his subject. |
Последний портрет мастера, неоконченный, убит тем, кого писал. |
Do you think she would take my portrait? |
Как вы думаете, ваша жена снимет мой портрет? |
I like Brancusi's portrait of you. |
Мне понравился Ваш портрет от Бранкузи. |
I sent the portrait to the only man whose opinion I could trust. |
Я послала портрет единственному, чье мнение было важно. |
Bequeath, doctor portrait of you. |
Завещаю, доктор, портрет вам. |
We show him your portrait and that makes him suffer. |
Показываем ему твой портрет и он мучается. |
I had the right idea when I bricked up your portrait. |
У меня была правильная мысль, когда я замуровал твой портрет. |
You saw his portrait on the fireplace. |
Вы видели его портрет над камином в гостиной. |
Wait, I think I might have painted too harsh a portrait of him. |
Подожди, мне кажется, возможно, я рисую его портрет в очень темных тонах. |
The Archbishop's portrait was removed from all secondary schools. |
Портрет епископа был снят в школах. |