Английский - русский
Перевод слова Portrait
Вариант перевода Портрет

Примеры в контексте "Portrait - Портрет"

Примеры: Portrait - Портрет
I assume Your Majesty means a portrait? Полагаю, Ваше Величество имеет в виду портрет?
Sadly, it's the only real family portrait that I have. К сожалению, это наш единственный семейный портрет
You still need to take my portrait, Вы так и не сделали мой портрет.
I've come to see that he was much more than just a portrait on the wall, or a face on the news. Я узнала, что он был большим, чем портрет на стене, или лицо в новостях.
I love how you combine the classic portraiture with pop culture, but we really came to see your portrait of Lady Alexander. Мне нравится как вы сочетаете классическую портретную живопись и поп культуру, но на самом деле мы пришли посмотреть на портрет Леди Александр.
When will you ever finish my portrait if we sit together so infrequently? Закончите ли вы когда-нибудь мой портрет, если мы так нерегулярно встречаемся?
John, how can I finish your portrait when you keep moving around? Джон, как я могу закончить ваш портрет, если вы постоянно вертитесь?
Can we hang the portrait on it? А мы на неё можем портрет повесить?
he says he can fix up the portrait of your dad. Он говорит, что сможет отреставрировать портрет твоего отца.
If Gilbert Stuart were alive today, I would absolutely commission him to paint a portrait of my Henry. Если бы Гилберт Стюарт был до сих пор жив, я бы точно поручила бы ему нарисовать портрет моего Генри.
And this is the second time in two days she's drawn a vivid portrait of me - her teacher. И это - второй раз в течение двух дней, когда она рисует портрет меня - ее учителя.
You don't mean to paint the portrait here? Вы хотите писать мой портрет здесь?
Particularly your portrait of Miss Deverell. I can't wait to see it. особенно ваш портрет мисс Деверелл, мечтаю увидеть.
A New Year is upon us and we have yet to receive Mr. Millais' portrait. Уже новый год, а мистер Милле так и не дописал твой портрет.
But the real reason I visited that portrait studio was to have one of me to send you. Но на самом деле я сделала это, чтобы послать свой портрет тебе.
The portrait of a man, his hands, his face shaped by time in which he lived. Портрет мужчины, его руки, его лицо с отпечатком времени, в котором он жил.
Here on the wall is a portrait of Haniwa, a writer whom I admire very much. Вот на стене портрет писателя Хания, которого я очень люблю.
I fell asleep thinking about you you're the portrait of heaven itself Я заснул, думая о тебе Вы - портрет небес
The giant portrait of Deng Xiaoping hangs in the centre. Гигантский портрет Дэн Сяопина весит в центре
I can't ask my beloved to draw me a portrait of her supervisor? Я не могу попросить, чтобы моя любимая набросала портрет своего начальника?
I am to have my portrait painted, Mama. С меня напишут портрет, мама.
So while I'm talking to you, a million fanatics are downloading my portrait and printing it out as a dartboard. Поэтому, в то время как я сижу здесь и говорю с Вами, миллион фанатиков загружает мой портрет и распечатывает его как мишень.
Even Mrs. Siddons did not know... that my title for her portrait is to be The Tragic Muse. Даже госпожа Сайддонс не знала, что я назвал её портрет "Трагическая муза".
You know, he's drawing my portrait Тебе известно, он рисует мой портрет
The modern portrait with function LCD panel from 1.5 allows you to take pictures of yourself with your family without leaving out anyone. Современный портрет с функцией ЖК-панели от 1,5 позволяет сфотографировать себя с вашей семьей, не выходя из никому.