| When I arrived, they hung her portrait in homage. | Когда я приехал, они повесили ее портрет - в качестве подарка. |
| If you sketch a portrait of Patty showing her inner beauty. | Я прощу тебя, если ты нарисуешь портрет Пэтти, изображающий её внутреннюю красоту. |
| His portrait of Thomas Stothard is in the National Gallery. | Его портрет, написанный Томасом Мёрреем, был помещён в Национальной галерее. |
| When you saw his portrait, you almost salivated. | Когда вы увидели его портрет, у вас чуть слюни не потекли. |
| Their portrait was pasted into a fairground they never visited. | Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали. |
| I'll give the prince his portrait. | Будет банкет, я подарю принцу его портрет. |
| I sneaked into the prince's tent and clawed his portrait. | Я прокрался в шатер принца и исцарапал его портрет. |
| And when he finished his portrait, the subject would disappear. | И когда он заканчивал портрет, объект исчезал. |
| Yes, my family and I would like our portrait painted. | Да, мы хотели бы семейный портрет. |
| Now this portrait will grow old for me and I'll stay nine forever. | Теперь этот портрет будет стареть за меня, а я останусь девятилетней навеки. |
| Crosby's real fond of that Janis portrait, but... | Кросби очень нравится этот портрет Дженис, но... |
| I'd like to make your portrait my principal piece. | Я хотел бы сделать ваш портрет центральной частью экспозиции. |
| Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. | Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
| Looking at this portrait, I... | Глядя на этот портрет, я... |
| I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it. | Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним. |
| I'd love to have mama's portrait. | Но я с удовольствием возьму мамин портрет. |
| and that's what a good portrait does. | И это то, что делает портрет очень хорошим. |
| That portrait of my mother happens to be the pride of this house. | Это портрет моей матери и гордость этого дома. |
| I mean, could I paint your portrait? | Я имею в виду, могу ли я написать ваш портрет? |
| You do look like a Schiele portrait. | Ты и правда похож на портрет Шиле. |
| I once saw an ink portrait of your grandfather. | Я однажды видел портрет красками твоего дедушки. |
| It was my father who had the portrait done. | Портрет сделали по просьбе моего отца. |
| It's not wrong to put such a beautiful portrait | Нет ничего плохого в том, чтобы повесить такой красивый портрет на видном месте. |
| I... Think that's a portrait I must have painted Of our dead neighbor. | Думаю... я нарисовала портрет мёртвого соседа. |
| They need a portrait for the annual report... | Им нужен портрет для годового отчета... |