| The crew were subjected to verbal abuse, and a portrait of His Excellency the President and Leader was smashed. | Члены экипажа подверглись словесным оскорблениям, а портрет Его Превосходительства президента и лидера был разбит. |
| The bleak portrait painted in the most recent report of the Special Committee suggested that the situation had in fact got worse. | Мрачный портрет, представленный в последнем докладе Специального комитета, предполагает, что фактически ситуация ухудшилась. |
| Recent publications relevant to the above includes "A social portrait of Communities in Ireland" published in November 2008. | К последним публикациям по этому вопросу относится исследование "Социальный портрет общин в Ирландии", опубликованное в ноябре 2008 года. |
| I have to make your portrait. | Он дал мне вашу фотографию и я должна написать ваш портрет. |
| A portrait of us both, painted by the celebrated John Opie. | Наш общий портрет кисти прославленного Джона Опи. |
| I want her to take a portrait of a Chinese family. | Я хочу, чтобы она сделала портрет китайской семьи. |
| I want to draw her portrait. | Я хотела бы написать её портрет. |
| You must know the King of England owns a portrait of your mother. | У короля Англии есть портрет Вашей матери. |
| Tom, we got you an autographed portrait of your personal hero. | Том, для тебя у нас портрет с автографом твоего кумира. |
| I love Adam's work, so I asked him to take this portrait. | Мне нравятся работы Адама, поэтому я попросила его сделать этот портрет. |
| Might I offer you a million roubles to paint my portrait? | Мадемуазель, я готов предложить вам миллион рублей, чтобы вы нарисовали мой портрет. |
| It's a portrait of somebody named carlotta moro. | Это портрет женщины по имени Шарлотта Моро. |
| This handkerchief was wrapped around Dr Samuels' portrait. | В этот платок был завёрнут портрет доктора Сэмюэлса. |
| He did hesitate when he looked at his portrait. | Он помедлил, когда взглянул на портрет. |
| Because she put Stalin's portrait in front of the toilet. | Потому что она повесила портрет Сталина напротив туалета. |
| I shall be glad to get myself up if you wish to paint my portrait. | Я буду рада нарядиться, если вы хотите писать мой портрет. |
| Get your portrait painted when you're young. | Пусть твой портрет напишут пока ты молода. |
| It's my official NASA portrait. | Это мой официальный портрет в НАСА. |
| We found the family portrait... at the house. | Мы обнаружили семейный портрет... в доме. |
| He hung the portrait to remind him of the combination. | Он повесил портрет, чтобы помнить комбинацию. |
| I just wanted to make a portrait worthy enough of an heir to an Empire. | Я просто хотел сделать портрет достойный наследника Эмпайр. |
| I could paintyour portrait directly on you. | Я бы могла написать твой портрет прямо на тебе. |
| It is said that a portrait of Hooke once hung on these walls. | Говорят, портрет Гука когда-то висел на этих стенах. |
| He has a lot of homework and he has to take a family portrait. | У него много домашней работы и он должен сделать семейный портрет. |
| Radiant as ever, Miss Murray, the portrait of the blushing bride. | Вы как всегда ослепительны, мисс Мюррей. Настоящий портрет стыдливой невесты. |