The crew were subjected to verbal abuse, and a portrait of His Excellency the President and Leader was smashed. |
Члены экипажа подверглись словесным оскорблениям, а портрет Его Превосходительства президента и лидера был разбит. |
The bleak portrait painted in the most recent report of the Special Committee suggested that the situation had in fact got worse. |
Мрачный портрет, представленный в последнем докладе Специального комитета, предполагает, что фактически ситуация ухудшилась. |
Recent publications relevant to the above includes "A social portrait of Communities in Ireland" published in November 2008. |
К последним публикациям по этому вопросу относится исследование "Социальный портрет общин в Ирландии", опубликованное в ноябре 2008 года. |
I have to make your portrait. |
Он дал мне вашу фотографию и я должна написать ваш портрет. |
A portrait of us both, painted by the celebrated John Opie. |
Наш общий портрет кисти прославленного Джона Опи. |
I want her to take a portrait of a Chinese family. |
Я хочу, чтобы она сделала портрет китайской семьи. |
I want to draw her portrait. |
Я хотела бы написать её портрет. |
You must know the King of England owns a portrait of your mother. |
У короля Англии есть портрет Вашей матери. |
Tom, we got you an autographed portrait of your personal hero. |
Том, для тебя у нас портрет с автографом твоего кумира. |
I love Adam's work, so I asked him to take this portrait. |
Мне нравятся работы Адама, поэтому я попросила его сделать этот портрет. |
Might I offer you a million roubles to paint my portrait? |
Мадемуазель, я готов предложить вам миллион рублей, чтобы вы нарисовали мой портрет. |
It's a portrait of somebody named carlotta moro. |
Это портрет женщины по имени Шарлотта Моро. |
This handkerchief was wrapped around Dr Samuels' portrait. |
В этот платок был завёрнут портрет доктора Сэмюэлса. |
He did hesitate when he looked at his portrait. |
Он помедлил, когда взглянул на портрет. |
Because she put Stalin's portrait in front of the toilet. |
Потому что она повесила портрет Сталина напротив туалета. |
I shall be glad to get myself up if you wish to paint my portrait. |
Я буду рада нарядиться, если вы хотите писать мой портрет. |
Get your portrait painted when you're young. |
Пусть твой портрет напишут пока ты молода. |
It's my official NASA portrait. |
Это мой официальный портрет в НАСА. |
We found the family portrait... at the house. |
Мы обнаружили семейный портрет... в доме. |
He hung the portrait to remind him of the combination. |
Он повесил портрет, чтобы помнить комбинацию. |
I just wanted to make a portrait worthy enough of an heir to an Empire. |
Я просто хотел сделать портрет достойный наследника Эмпайр. |
I could paintyour portrait directly on you. |
Я бы могла написать твой портрет прямо на тебе. |
It is said that a portrait of Hooke once hung on these walls. |
Говорят, портрет Гука когда-то висел на этих стенах. |
He has a lot of homework and he has to take a family portrait. |
У него много домашней работы и он должен сделать семейный портрет. |
Radiant as ever, Miss Murray, the portrait of the blushing bride. |
Вы как всегда ослепительны, мисс Мюррей. Настоящий портрет стыдливой невесты. |