Nowadays portrait painting is one of the topping genres owning to the art of "new realism" - "video-art", cinema, and photo. |
Сегодня портрет - один из главенствующих жанров, благодаря искусству "нового реализма" - "видео-арт", кино. Фото. |
Depicted on them were either a two-headed eagle on both sides, or a tsarist portrait and a two-headed eagle. |
Изображён на них был либо двуглавый орёл на обеих сторонах, либо погрудный царский портрет и двуглавый орёл. |
The novel takes place in the Netherlands and is a colorful fictional portrait of early 19th-century Dutch life, as well as a tale of youthful honor. |
Действие романа происходит в Нидерландах, представляя собой яркий художественный портрет голландской жизни в начале XIX века, а также вдохновляющую историю о юношеской чести. |
Feature Writing: Angelo B. Henderson, The Wall Street Journal, for his portrait of a druggist who is driven to violence by his encounters with armed robbery, illustrating the lasting effects of crime. |
1999 - Анджело Хендерсон (англ. Angelo Henderson), The Wall Street Journal, за его портрет аптекаря, которого привели к насилию столкновения с вооруженным разбоем, что иллюстрирует длительные последствия криминала. |
Between February and April 1820, he worked on his portrait of Ludwig van Beethoven, which is probably the most well-known representation of the composer today. |
С февраля по апрель 1820 году Штилер написал портрет Людвига ван Бетховена, который на сегодняшний день является по всей видимости самым известным изображением великого композитора. |
One of these sons, miniaturist Peter Paul Lens (1714-1750), has painted the portrait of his father that is conserved in the Victoria and Albert Museum. |
Один из сыновей Бернарда, миниатюрист Питер Пол (1714-1750), написал портрет отца, который хранится в музее Виктории и Альберта. |
In 1987, while being a student, he performed a portrait of Federico Fellini, and he presented it to Giulietta Masina, Vanessa Redgrave, Gabriel Garcia Marquez and other visiting guests of the Moscow Film Festival. |
В 1987-м, еще будучи студентом, он выполнил портрет Федерико Феллини, а тот представил его Джульетте Мазине, Ванессе Редгрейв, Габриелю Гарсиа Маркесу и другим заезжим гостям Московского кинофестиваля. |
The design, a portrait of Miguel Hidalgo y Costilla, the parish priest who led an unsuccessful bid for Mexican independence in 1810, reflected the reform politics of the Comonfort government. |
Их дизайн, портрет Мигеля Идальго-и-Костильи, приходского священника, который в 1810 году возглавил неудачную попытку добиться независимости Мексики, отражал политику реформ правительства Комонфорта. |
On 31 October 1780, she married Joseph Lange, an actor at the Court Theatre who was also an amateur painter (he later produced a well-known portrait of Mozart). |
31 октября 1780 она вышла замуж за Иосифа Ланге, актера придворного театра, который был также художником-любителем (он позже произвел известный портрет Моцарта). |
And you're doing a portrait that anyone exciting at the moment? |
И вы делаете портрет того, кто вдохновляет вас в данный момент? |
When will you ever finish my portrait if we sit together so infrequently? |
Когда же вы закончите мой портрет, если мы так редко видимся? |
He was an art collector and patron of such artists and poets like Rembrandt van Rijn, who painted his portrait, Gerard ter Borch, Govaert Flinck, Artus Quellinus and Joost van den Vondel. |
Он был коллекционером произведений искусства и покровителем таких художников и поэтов, как Рембрандт ван Рейн, который написал его портрет, Герард Терборх, Говерт Флинк, Артус Квеллинус Старший и Йост ван ден Вондел. |
The portrait was almost certainly sent to Savoy in connection with a marriage proposed in January 1611 between Henry and the Infanta Maria, daughter of Charles Emmanuel I, Duke of Savoy. |
Портрет имеет отношение к Савойе в связи с браком между Генрихом и инфантой Марией, дочерью Карл Эммануила I, герцога Савойи, предложенным в январе 1611 года. |
On the reverse of the pendant was a portrait of the reigning Doge of Venice, with St Mark delivering a standard unto him. |
На оборотной стороне подвески был портрет правящего Дожа Венеции, а святой Марк вручал ему флаг Венеции. |
14 of them with denominations between 1 céntimo and 5 pesetas (Scott #386-396 and 400-402), have similar design in different colors-a portrait of Francisco de Goya in his mature years (1826) by Vicente López y Portaña. |
14 из них, номиналами от 1 сентаво до 5 песет (Sc #386-396 и 400-402), имеют одинаковый дизайн в разных цветах - портрет Франсиско де Гойи в зрелые годы (1826) работы Висенте Лопеса-и-Портаньи. |
In the €1 and €2 coins, the same portrait of king Juan Carlos I was used, but the year position was placed in the inner part of the coin. |
Для монет достоинством €1 и €2 портрет короля Хуана Карлоса I остался прежним, а год выпуска был помещён во внутреннюю часть монеты. |
"By abandoning the profile pose traditionally used in depictions of Renaissance women, Botticelli brought a new sense of movement into the portrait." |
«Отказавшись от профиля, традиционно использовавшегося для ренессансных женских образов, Боттичелли принес в портрет новое ощущение движения». |
Do you know, I think I might engage him to paint my portrait? |
Думаете, я могу нанять его, чтобы он нарисовал мой портрет? |
Sinclair confides in Jessica and Hughes that the painting they seek is The Widow, a portrait of his great-grandmother and her family that was stolen decades ago. |
Синклер доверяют Джессике и Хьюз, что они ищут картину «Вдова», портрет его прабабушки и ее семьи, которая была похищена несколько десятилетий назад. |
So, what sort of portrait's this Ellis-Parker going to do? |
Так что за портрет собрался писать этот Эллис-Паркер? |
I want the portrait to hang in the office, so I want it to look formal. |
Я хочу повесить портрет в конторе, и хотела, чтобы он был парадным. |
I think, if I were you sir, I'd get him to paint a portrait of Miss Dorrit here. |
Думаю, если бы я был на Вашем месте, сэр, я бы заказал ему портрет мисс Доррит. |
And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician." |
И, наконец, единственный мужской портрет, написанный маслом, - «Музыкант». |
What I do in my art is I skip the canvas altogether, and if I want to paint your portrait, I'm painting it on you, physically on you. |
Я не использую холст вообще, и если я хочу нарисовать ваш портрет, я рисую его прямо на вас, в прямом смысле слова на Вас. |
The kind of little face, the portrait you did? |
Маленький портрет, который вы рисовали? |