Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Правоохранительных органов

Примеры в контексте "Police - Правоохранительных органов"

Примеры: Police - Правоохранительных органов
The resolution of the Division's investigation of the Detroit Michigan Police Department illustrates the impact of the Division's law enforcement misconduct program. Завершение расследования Отделом гражданских прав работы управления полиции Детройта, штат Мичиган, свидетельствует о том воздействии, которое оказывает программа Отдела по борьбе с неправомерными действиями правоохранительных органов.
In April UNAMSIL published jointly with the Sierra Leone Police a booklet entitled Elections and Human Rights, outlining key human rights principles essential to law enforcement, with particular emphasis on elections. В апреле МООНСЛ совместно с полицией Сьерра-Леоне опубликовала брошюру под названием "Выборы и права человека", в которой изложены ключевые принципы прав человека, имеющие важное значение в работе правоохранительных органов, с уделением особого внимания вопросам, касающимся выборов.
The report sent to the relevant authority was not intended to be used in the context of prosecution (in addition to the actions taken by the Police or legal authority). Отчет, направляемый в компетентные органы, не будет использоваться в контексте обвинения (т.е. как дополнение к действиям полиции или правоохранительных органов).
In the period covered by this Report, the Police implemented the Programme for combating hate crimes for law enforcement officers presented in paragraph 28 of this Report. В течение отчетного периода полиция осуществляла рассчитанную на сотрудников правоохранительных органов программу по борьбе с преступлениями на почве ненависти, упомянутую в пункте 28 настоящего доклада.
A comprehensive training programme was organized for staff of WFP and Law enforcement agencies including Ghana Police Service, Ghana Immigration Service and staff of implementing partners and other NGOs in the Volta Region. В регионе Вольта была организована комплексная программа подготовки для персонала МПП и правоохранительных органов, включая полицейскую и иммиграционную службы Ганы, а также персонал партнеров-исполнителей и других НПО.
Now that the state of emergency has ended, all PNTL officers report to the UNMIT Police Commissioner, and the Government needs to draw a clear distinction between the role of the armed forces and that of law enforcement institutions. Теперь, когда чрезвычайное положение отменено, все сотрудники национальной полиции подчинены Комиссару полиции ИМООНТ, а правительству необходимо четко разграничить роли вооруженных сил и правоохранительных органов.
Yes, the Fiji Police, together with the Forum Secretariat, prepared a Memorandum of Understanding with the Combined Law Agency Groups, which was signed in Suva by the heads of all the relevant stakeholders on 31 July 2002. Да, полиция Фиджи совместно с секретариатом Форума подготовила меморандум о взаимопонимании с Объединенной группой правоохранительных органов, который был подписан руководителями всех соответствующих органов 31 июля 2002 года в Суве.
The course was conducted on the premises of the Institute in Bucharest and was attended by 50 participants, drawn principally from the Central Police Academy of Romania and the Romanian Military Training Academy, which also trains law enforcement personnel. Проведение этого курса было организовано в помещениях Института в Бухаресте с участием 50 слушателей, главным образом из Центральной полицейской академии Румынии и Румынской академии военной подготовки, в которых также проходят подготовку сотрудники правоохранительных органов.
By organizing or participating in the annual meetings of the Customs Heads of Administration Regional Meeting and the South Pacific Chiefs of Police Conference, the Forum Secretariat was able to monitor the human resource development and technical assistance needs of law enforcement agencies. Организуя ежегодные региональные совещания руководителей таможенных управлений и конференции начальников полицейских управлений стран южной части Тихого океана или участвуя в таких совещаниях, Секретариат Форума имеет возможность следить за развитием людских ресурсов и потребностями в технической помощи правоохранительных органов.
Several European States noted their reliance on the Schengen Information System database, which gives over a dozen countries access to large stores of information on persons of interest to law enforcement authorities, and on information supplied by the European Police Office. Несколько европейских государств отметило, что они полагаются на базу данных Шенгенской информационной системы, которая дает более чем десяти странам доступ к огромному массиву информации о лицах, представляющих интерес для правоохранительных органов, а также на базу данных Европейского полицейского ведомства.
In that connection, the joint database established by UNDCP, the International Criminal Police Organization (Interpol) and the World Customs Organization (WCO) should prove helpful to law enforcement officers worldwide. В этой связи совместная база данных, созданная ЮНДКП, Международной организацией уголовной полиции (ИНТЕРПОЛ) и Всемирной таможенной организацией (ВТО), должна стать ценным подспорьем для сотрудников правоохранительных органов во всем мире.
15.1 According to available statistics, the Police Public Complaints Authority, between 2003 and 2010, recorded a total number of 274 complaints from women against law enforcement officers. 15.1 Согласно имеющимся статистическим данным, Комиссия по рассмотрению жалоб населения на действия полиции в период с 2003 по 2010 годы зарегистрировала в общей сложности 274 жалобы женщин на действия сотрудников правоохранительных органов.
JS6 noted that the Law on Police is the only regulation of the use of lethal force by law enforcement officials, which does not expressly require that use of force in all circumstances must be proportionate to the legitimate aim pursued. В СП6 было отмечено, что Закон о полиции является единственным нормативным актом, регулирующим использование поражающего оружия сотрудниками правоохранительных органов, в котором не требуется, чтобы применение силы при любых обстоятельствах было пропорционально преследуемой законной цели.
The medals that the LAPD awards to its officers are as follows: Medal of Valor (Solid blue and white ribbon): The Los Angeles Police Department Medal of Valor is the highest law enforcement medal awarded to officers by the Los Angeles Police Department. Медали, которыми полиция награждает своих сотрудников, следующие: Медаль за отвагу (Лента глубокого синего и белого цветов): Медаль за отвагу департамента полиции Лос-Анджелеса является высшей медалью правоохранительных органов, присужденная офицерам полицейского департамента Лос-Анджелеса.
Recently, Human Rights and Law Enforcement: A Manual on Human Rights Training for the Police, and its pocket guide, International Human Rights Standards for Law Enforcement: A Pocket Book on Human Rights for the Police have been issued in French and Spanish. Недавно на испанском и французском языках была издана публикация "Права человека и правоприменение: пособие для подготовки сотрудников полиции в области прав человека" и "Международные стандарты в области прав человека для правоохранительных органов: карманный справочник по правам человека для сотрудников полиции.
Attempts by members of the police and correctional services to form trade unions were opposed by the authorities. Власти препятствовали попыткам создания профсоюзов сотрудников правоохранительных органов и исправительных учреждений.
The Federal Ministry of Public Security undertook several training activities for the prevention of torture in police work. Федеральное министерство общественной безопасности выполнило ряд мероприятий в области повышения профессиональной квалификации сотрудников правоохранительных органов по вопросам предупреждения пыток.
Published in Catalan Human Rights Standards and Practice for the Police: Expanded Pocket Book on Human Rights for the Police (November 2008) Публикация на каталанском языке расширенного карманного издания «Стандартов и практики в области прав человека для правоохранительных органов: права человека», предназначенного для правоохранительных органов» (ноябрь 2008 года);
UNODC has also initiated a new partnership with the European Union's judicial cooperation unit Eurojust and the European Police Office (Europol), which participated in both specialized training sessions on counter-terrorism for criminal justice officials. ЮНОДК также инициировало установление нового партнерства с группой Европейского союза по вопросам сотрудничества правоохранительных органов (Евроюстом) и Европейским полицейским управлением (Европолом), которые приняли участие в специализированных учебных курсах по вопросам борьбы с терроризмом, организованных для работников органов уголовного правосудия.
These centres will be linked to Interpol, the European Police Office (Europol) and SECI and will contribute to increased operational law enforcement cooperation and improved information exchange to increase the number of drug seizures and the dismantling of criminal groups. Эти центры будут иметь каналы связи с Интерполом, Европейским полицейским управлением (Европол) и СИЮВЕ и будут вносить свой вклад в расширение оперативного сотрудничества правоохранительных органов и совершенствование обмена информацией в целях увеличения объема изъятий наркотиков и ликвидации преступных групп.
The mandate of the International Police Task Force is to monitor law enforcement activities and facilities; to advise and train law enforcement personnel and forces; and to advise the Government of Bosnia and Herzegovina on the organization of effective law enforcement agencies. В задачи Специальных международных полицейских сил входит осуществление наблюдения за деятельностью и объектами правоохранительных органов, консультирование и обучение сотрудников правоохранительных органов и сил по охране порядка и консультирование правительства Боснии и Герцеговины по вопросам, касающимся организации эффективных правоохранительных структур.
Provision of technical advice on the fight against impunity, by strengthening the implementation of the witness protection and victims law through monthly meetings with law enforcement authorities (Office of the Prosecutor General, Judiciary Police and courts) Оказание технических консультационных услуг по вопросам ведения борьбы с безнаказанностью путем усиления мер по реализации закона о защите свидетелей и потерпевших в форме ежемесячных встреч с представителями правоохранительных органов (Генеральной прокуратуры, судебной полиции и судов)
Every year, the Hong Kong Police conduct courses in financial investigation as well as other individual training classes aimed at law-enforcement personnel from Hong Kong and neighbouring judicial jurisdictions, supervisory personnel from financial regulatory institutions, investigators and supervisors of financial intelligence teams. Ежегодно полиция Сянгана проводит курсы по практике расследования финансовой деятельности и другие индивидуальные учебные занятия, предназначенные для сотрудников правоохранительных органов из Сянгана и соседних судебных округов, ответственных работников учреждений финансового контроля, следователей и начальников следственных бригад, специализирующихся на расследовании финансовой деятельности.
In addition, the pocket book International Human Rights Standards for Law Enforcement: A Pocket Book on Human Rights for the Police has been translated by an NGO, LBH-APIK. Кроме того, неправительственная организация LBH-APIK подготовила перевод карманного издания книги "Международные нормы в области прав человека для сотрудников правоохранительных органов: компактное руководство по вопросам прав человека для полиции".
The fifth publication in the Professional Training Series, Human Rights and Law Enforcement: A Manual on Human Rights Training for the Police, and its pocket guide, International Human Rights Standards for Law Enforcement, have been published. Вышли в свет пятый выпуск серии учебных материалов для специалистов "Права человека и правоохранительные органы: учебное пособие по правам человека для сотрудников полиции" и карманный справочник к нему "Международные нормы в области прав человека для правоохранительных органов".