These role models who are admired for such values such as fair play, hard work, teamwork and cooperation, discipline, dedication, self respect and respect for others can play a leading major role in influencing and shaping the attitudes of society towards the environment. |
Выдающиеся спортсмены, которыми восхищаются из-за таких ценностей, как честная игра, напряженная работа, коллективизм и сотрудничество, дисциплина, преданность, самоуважение и уважение к другим, могут играть одну из основных ролей в формировании в обществе ответственного отношения к окружающей среде. |
Okay, for our next exercise, let's play The Oldlywed Game. |
Итак, следующее упражнение, игра в Неразлучников. |
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like. |
Если вдруг кто забыл, что такое игра, вот что это такое. |
It's a game that I play with my neighbour. |
У нас с соседкой такая игра. |
In case some of you forgot what play is, this is what play looks like. |
Если вдруг кто забыл, что такое игра, вот что это такое. |
Listen, it was a smart play. |
лушай, это была умна€ игра. |
The reason for that is the outstanding play of Rod Tidwell. |
Надежду поддерживает замечательная игра Рода Тидвелла. |
What is your play, please? |
Скажи пожалуйста в чем твоя игра? |
'A play is a promise to deliver that. |
Игра - это обещание того, что он состоится. |
So what does play do for the brain? |
Так что же игра значит для мозга? |
So, was it an accident or foul play? |
Итак, был ли это несчастный случай или нечестная игра? |
[Laughter] It's four teams of four, round-robin play. |
Четыре команды по четыре человека, игра по кругу. |
A play on words, a metaphor. |
осподи, это игра слов, метафора. |
You're along for this interview, but it's Homicide's play, so let 'em lead. |
Ты будешь на этом допросе, Но это игра ребят из Убойного, так что пусть они ведут ее. |
The play is on ESPN's list of the "100 Greatest Sports Highlights" and has been the subject of numerous articles even decades later. |
Эта игра на канале ESPN вошла в список «100 величайших спортивных хроник» и была предметом многочисленных статей даже десятилетия спустя. |
Her name is a play on words as it sounds like the pronunciation of the letters "LMNOP", fitting with the content of the novel. |
Её имя - игра слов, поскольку звучит как произношение букв «LMNOP», соответствующих содержанию романа. |
This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. |
Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе. |
It's just not the kind of game you play with two people. |
Это не та игра, в которую интересно играть вдвоем. |
This game is really fun, and I love being green and everything, but we shouldn't play this when we compost. |
Это очень забавная игра, я люблю окружающую среду и всё такое, но мы не будем в неё играть при заготовке компоста. |
Is this some kind of weird game you two play for kicks? |
Эта какая-то ненормальная игра? - Вы обе играли в пинки? |
It is one of the most played card game in the world, if you count one-man play with. Good luck with your patience. |
Это один из самых играл Карточная игра в мире, если не считать одного человека играют с. Удачи вам в вашем терпении. |
It is also a way for the 11 parks, become a game with guaranteed fun while children play sports. |
Кроме того, путь к 11 парков, стала игра с гарантией, а дети весело заниматься спортом. |
The game keeps a log of real world play time with Lea noting how many days long you've kept her waiting since last playing. |
Игра учитывает реальное время, прошедшее между запусками игры, и Леа отмечает, сколько дней заставил её «ждать» игрок. |
Roulette can only play players who are older than 18 years, since it is a gambling game which has its roots in France. |
Рулетка может играть только игроки старше 18 лет, так как это азартная игра, которая уходит корнями во Франции. |
You will play your best game, right? |
Это будет твоя лучшая игра, не так ли? |