| It's child's play, this nine-to-five lark. | Это - детская игра, это - забава от 9 до 5. |
| Typical Kazawitz play to bail on a loser. | Типичная игра Казовица, избавляться от проигравших. |
| Then we can play all the Blokus you can handle. | А потом будем играть в Блокус, сколько выдержишь (настольная игра). |
| Soon we'll be graduating/dead, so... play hacky sack while the sun shines. | Скоро мы получим высшее образование (ну типа умрем), так... играй в Сокс ("игра - подбрасывание ногами мешочка с бобами") пока светит солнце. |
| Paul Mazurkiewicz of Cannibal Corpse stated Lombardo's performance on the album helped him play faster throughout his career. | Пол Мазуркевич, барабанщик дэт-метал-группы Cannibal Corpse, говорил, что игра Дэйва Ломбардо на этом альбоме Slayer вдохновляет его, помогает самому́ играть быстрее. |
| If you play kotra with half that brazenness we'd have quite a match. | Играй вы в котру хоть на половину так же дерзко, игра бы вышла на славу. |
| Now play is not simply a process. Experts in play will tellyou that actually it's a way of being. | Игра - это не просто процесс. Эксперты игр скажут вам, чтоигра - это способ бытия. |
| In semi-automated mode the play is conducted via control electronics. | Полуавтоматическим способом игра руководится через электронику контроля. |
| There's a power play brewing in the underworld. | В преступном мире затевается серьезная игра. |
| We see that play itself out with empathy and respect. | Игра наполняется хорошим отношением и уважением. |
| So, here we go: a flyby of play. | Итак, мы начинаем. «Своя игра». |
| I anticipate the possibilities, and I let the game play out. | Я всего лишь предугадываю, как пойдет игра. |
| The concept of a New World Order has been around for centuries, - it's been receiving tremendous play over the last half of the 20th century. | Концепция Нового Мирового Порядка муссировалась столетиями, но во второй половине двадцатого века пошла серьёзная игра. |
| Even when I go to competitions, I don't think I play any differently on the nice setups compared to this one. | Но когда я езжу на соревнования, моя игра на хороших компьютерах вряд ли как-то меняется. |
| She and Geoff know they only have a short time so they put on a play showing how they would live their life in a day. | Она и Спайк встречаются короткое время, но расстаются в серии «Игра против своих». |
| Next play, no one's open, he takes off running, dragging three guys with him across the line for the first down. | Следующая игра, никто не открыт, он несется, таща за собой трех парней через линию. |
| The play is in prose (except for the ballet openings which are in verse). | Игра находится в стадии ОБТ (Открытое Бета Тестирование). |
| She acted in the play Madame DuBarry, which got critical claim. | Её игра в спектакле «Мадам Дюбарри» получила признание критиков. |
| So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. | Так что прежде чем подумать, что игра - это не серьезно, подумайте, что игра не означает легкомыслие. |
| It was the first Wii game to utilize the Wii Speak, an accessory that allows players to talk to each other during online play. | Это была первая игра на Wii, использующая Wii Speak, аксессуар позволяющий игрокам переговариваться в мультиплеере. |
| Miranda and Syd's last-inning double play got the attention of everyone... even the firm's senior partner. | Миранда и Сид так слаженно играли, что их игра... привлекла внимание начальства. |
| But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless - I'll be all right, keep your seats - game that these people play. | Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют. |
| In Lithuania not popular, but on the same billiard tables you can play Snooker game just using lesser set of billiard balls. | Игра в основном распространена в на Британских островах, но удобна тем что дома можете играть снукер и пул на одном столе. |
| It's a little cat and mouse game they play, instead of having a normal healthy relationship. | Эта игра в кошки-мышки заменяет им нормальные здоровые отошения. |
| No, there's a different sort of foul play a foot, children. | Ќет, дети. десь ведетс€ игра потоньше. |