| The Olympic ideal goes beyond victories and records to fair play, friendship and, ultimately, peace. | Олимпийский идеал - это не только победы и рекорды, но и честная игра, дружба и, в конечном итоге, утверждение мира. |
| For years, their play on fear guaranteed a good turnout at elections. | На протяжении многих лет такая игра на страхе гарантировала благоприятный исход на выборах. |
| Sport and play are therefore not only a means, but also an end. | Следовательно, спорт и игра являются не только средством, но и целью. |
| In most cases, a free play of market forces achieved efficiency and maximum production. | В большинстве случаев свободная игра рыночных сил обеспечивает повышение эффективности и достижение максимального уровня производства. |
| Maybe this year you could turn a double play. | Может в этом году получится двойная игра. |
| Arsenal looking a bit ragged now as play continues. | "Арсенал" выглядит несколько измотанным, но игра продолжается. |
| Might not have been Kane's play. | Это, возможно, и не игра Кейна. |
| And here, we have a game that people play. | И здесь появляется игра, в которую играют люди. |
| A game we Klingons play to win. | Игра, в которую мы, клингоны, играем. |
| That's the game we play. | Это игра, в которую мы играем. |
| I don't... the play came after she left, man. | Игра пошла после того, как она свалила, чувак. |
| Last play of your season, baby... you and me. | Последняя игра в твоем сезоне, малыш... только ты и я. |
| Getting someone to talk is child's play. | Пытаться кого-то разговорить - детская игра. |
| We've done everything but play smash ball. | Мы сделали все, но игра разбивали мячом. |
| It's a shadow play, without form or substance. | Это игра теней, без формы или содержания. |
| When the seasons over, the play won't end. | Когда сезоны окончатся, игра не остановится |
| It just says, "free play." | Как говориться "свободная игра". |
| You see, it's only like a game we play. | В конце концов, это ведь тоже игра. |
| Let's play Who Wants To Be A Millionaire? | "игра 'Кто Хочет Быть Миллионером? '" |
| So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. | Так что прежде чем подумать, что игра - это не серьезно, подумайте, что игра не означает легкомыслие. |
| If it's a game, we can all play. | Если это игра, то играть могут все. |
| There's this playground game that kids play. | Есть такая игра, в которую играют дети. |
| We play our game, let those guys worry about theirs. | У нас своя игра, они пусть о себе волнуются. |
| But when I went to work every day, it was a "cat's away, mice play" situation. | Но как только я уходила на работу, начиналась игра "кот из дома, мыши в пляс". |
| But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. | Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной. |