The Olympic ideal goes beyond victories and records to fair play, friendship and, ultimately, peace. |
Олимпийский идеал - это не только победы и рекорды, но и честная игра, дружба и, в конечном итоге, утверждение мира. |
For years, their play on fear guaranteed a good turnout at elections. |
На протяжении многих лет такая игра на страхе гарантировала благоприятный исход на выборах. |
Sport and play are therefore not only a means, but also an end. |
Следовательно, спорт и игра являются не только средством, но и целью. |
In most cases, a free play of market forces achieved efficiency and maximum production. |
В большинстве случаев свободная игра рыночных сил обеспечивает повышение эффективности и достижение максимального уровня производства. |
Maybe this year you could turn a double play. |
Может в этом году получится двойная игра. |
Arsenal looking a bit ragged now as play continues. |
"Арсенал" выглядит несколько измотанным, но игра продолжается. |
Might not have been Kane's play. |
Это, возможно, и не игра Кейна. |
And here, we have a game that people play. |
И здесь появляется игра, в которую играют люди. |
A game we Klingons play to win. |
Игра, в которую мы, клингоны, играем. |
That's the game we play. |
Это игра, в которую мы играем. |
I don't... the play came after she left, man. |
Игра пошла после того, как она свалила, чувак. |
Last play of your season, baby... you and me. |
Последняя игра в твоем сезоне, малыш... только ты и я. |
Getting someone to talk is child's play. |
Пытаться кого-то разговорить - детская игра. |
We've done everything but play smash ball. |
Мы сделали все, но игра разбивали мячом. |
It's a shadow play, without form or substance. |
Это игра теней, без формы или содержания. |
When the seasons over, the play won't end. |
Когда сезоны окончатся, игра не остановится |
It just says, "free play." |
Как говориться "свободная игра". |
You see, it's only like a game we play. |
В конце концов, это ведь тоже игра. |
Let's play Who Wants To Be A Millionaire? |
"игра 'Кто Хочет Быть Миллионером? '" |
So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous. |
Так что прежде чем подумать, что игра - это не серьезно, подумайте, что игра не означает легкомыслие. |
If it's a game, we can all play. |
Если это игра, то играть могут все. |
There's this playground game that kids play. |
Есть такая игра, в которую играют дети. |
We play our game, let those guys worry about theirs. |
У нас своя игра, они пусть о себе волнуются. |
But when I went to work every day, it was a "cat's away, mice play" situation. |
Но как только я уходила на работу, начиналась игра "кот из дома, мыши в пляс". |
But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. |
Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной. |