Why don't we play another? |
Мне нравится эта игра. |
Honesty compassion and fair play. |
Честность сострадание и честная игра. |
(Laughs) Nice play, McAllister. |
Хорошая игра, Макалистер. |
So what's your play? |
Так какова твоя игра? |
It's called parallel play. |
Это называется параллельная игра. |
What was the play? |
И где же здесь игра? |
So what's the play? |
В чем же игра? |
This is the best role play ever. |
Это лучшая ролевая игра. |
Slow play is the only way. |
Медленная игра - единственный выход. |
This is work and play. |
Это и работа и игра. |
Okay, role play. |
Итак, ролевая игра. |
It's child's play, guy. |
Это детская игра, парень. |
It means the game's in play. |
Это значит, игра началась. |
Studies within play research have provided correlates to the study of humor, as play often takes on a humorous demeanor. |
Исследования в рамках такой дисциплины, как play research, коррелируют с исследованиями юмора, так как игра часто основана на юмористической манере поведения. |
We have seen that everybody likes the play and the play helps to create other friend's relations. |
Смотрели мы, что игра всем нравится и помагает создавать дальнейшие приятельские отнашения. |
Fair play had about as much currency as the tooth fairy. |
Честная игра гроша ломанного не стоила. |
We see that play itself out with empathy and respect. |
Игра наполняется хорошим отношением и уважением. |
Dressing up in a character costume like that is called "costume play" (shortened to "cosplay"). |
Подобное переодевание в персонажей называется "костюмированная игра" (сокращенно коспурэ). |
Work and play are words used to describe the same thing under differing conditions. |
Работа и игра - слова для обозначения одного и того же в разных условиях. |
Colour selection suffers from the most complete tastelessness and the play of geometric shapes absorbs all the visuals . |
Выбор цвета страдает от полной безвкусицы и игра с геометрическими фигурами поглощающую всю обложку». |
I mean, your positional play is so weak, it needs to hire a personal trainer. |
Я к томуб что твоя обычная игра настолько слаба, что нуждается в персональном тренере. |
Whatever the play, it has to do double-duty. |
Какой бы ни была игра, надо работать в двух режимах. |
While legal remedies exist should this system break down, impersonal trading cannot occur unless most people share the values of fair play and reciprocal cooperation. |
Хотя на случай поломки этой системы существуют юридические средства, обезличенная торговля не может существовать, если большинство людей не разделяет такие ценности, как честная игра и взаимное сотрудничество. |
What matters is a sense of equity and fair play. |
Экономические исследования показывают, что действительно важными моментами для нормального функционирования страны являются чувство справедливости и игра по правилам. |
In other words, play is our adaptive wildcard. |
Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей. |