| Backing out is a weak play. | Отступление - слабая игра. |
| Is this a party or a role play? | Это вечеринка или ролевая игра? |
| Like play with my legos? | Это как игра в мое лего? |
| It's a power play. | Это все властная игра. |
| My work is play. | Моя работа - игра. |
| And it was serious play. | Это была серьезная игра. |
| And it was play. | И это была игра. |
| You got no play, Shepherd! | Игра окончена, Шеперд! |
| The play must go on! | Пусть чередом своим идет игра. |
| This is the last game I'll ever play. | Это последняя игра для меня. |
| Because it is actually a long-term play. | Потому что это долгосрочная игра. |
| The album title is a play on words. | Название альбома - игра слов. |
| One, play is universal. | Первая - игра универсальна. |
| "The final play". | «Финальная игра». |
| The play is over, you guys. | Ладно ребята, игра окончена. |
| Was that a clever play on words? | Что за прекрасная игра слов? |
| It's a play for puppets. | Это игра для кукол. |
| It's not just a play, Michael. | Это не игра, Майкл. |
| No. The big play. | Нет, большая игра. |
| It's a blindingly clever play on words. | Это ослепительно искусная игра слов. |
| "A dangerous play" | "Опасная игра". |
| All right, good play. | Хорошо, отличная игра. |
| Turnabout is fair play. | Встречный удар - честная игра. |
| This is a cash play. | Игра пошла за наличные. |
| How do you play? | Что это за игра? |