Backing out is a weak play. |
Отступление - слабая игра. |
Is this a party or a role play? |
Это вечеринка или ролевая игра? |
Like play with my legos? |
Это как игра в мое лего? |
It's a power play. |
Это все властная игра. |
My work is play. |
Моя работа - игра. |
And it was serious play. |
Это была серьезная игра. |
And it was play. |
И это была игра. |
You got no play, Shepherd! |
Игра окончена, Шеперд! |
The play must go on! |
Пусть чередом своим идет игра. |
This is the last game I'll ever play. |
Это последняя игра для меня. |
Because it is actually a long-term play. |
Потому что это долгосрочная игра. |
The album title is a play on words. |
Название альбома - игра слов. |
One, play is universal. |
Первая - игра универсальна. |
"The final play". |
«Финальная игра». |
The play is over, you guys. |
Ладно ребята, игра окончена. |
Was that a clever play on words? |
Что за прекрасная игра слов? |
It's a play for puppets. |
Это игра для кукол. |
It's not just a play, Michael. |
Это не игра, Майкл. |
No. The big play. |
Нет, большая игра. |
It's a blindingly clever play on words. |
Это ослепительно искусная игра слов. |
"A dangerous play" |
"Опасная игра". |
All right, good play. |
Хорошо, отличная игра. |
Turnabout is fair play. |
Встречный удар - честная игра. |
This is a cash play. |
Игра пошла за наличные. |
How do you play? |
Что это за игра? |