| What's our play? | Это будет наша игра? |
| The first play is simple. | Первая игра - простая. |
| This is my role play. | Это моя ролевая игра. |
| The game contains support for online play. | Игра имеет поддержку онлайн-игры. |
| Dudes who play water polo. | Игра в водное поло. |
| Simple like a play. | Простая как игра. О! |
| And the play was again remarkable. | Игра снова была замечательной. |
| Let's play "A Mailman". | Лучше игра в почту. |
| Child's play to the Master. | Детская игра для Мастера. |
| This is a power play, pure and simple. | Это силовая игра, просто-напросто. |
| It's his only play. | Это лишь его игра. |
| Because it is actually a long-term play. | Потому что это долгосрочная игра. |
| Honesty and fair play. | Честность сострадание и честная игра. |
| This isn't child's play. | Это не детская игра. |
| It's an old play, right? | Это древний игра, верно? |
| It was a play on words. | Это была игра слов. |
| It's a play on perspective. | Это игра в перспективу. |
| Word play, love it. | Игра слов, мне нравится. |
| Still a dangerous play. | Все равно опасная игра. |
| Looks like foul play, gentlemen. | Похоже нечестная игра, господа. |
| Allison's in a play this weekend. | У Элисон на выходных игра. |
| OK, that's a pretty play. | Хорошая игра, хорошая. |
| That's where the big boys play. | Вот игра для взрослых мальчиков. |
| Fair play is the basic requirement. | Честная игра - главное условие. |
| Two can play at that game. | Это игра для двоих. |