| HE WAS OUT WALKING HIS DOG, STARTS TALKING TO SOME GUY, WHO INVITES HIM BACK TO HIS PLACE. | Он гулял с собакой, заговорил с каким-то парнем, тот пригласил его домой. |
| WE WENT BACK TO HIS PLACE. I SWEAR... I COULDN'T SPEAK MY HEART WAS POUNDING SO HARD. | Мы пришли к нему домой, клянусь, я говорить не мог, так билось у меня сердце. |
| Come to my place. | Ты пойдешь со мной ко мне домой. |
| Via my place, please. | Заедем ко мне домой, если можно. |
| Then back to my place. | Потом вернёмся ко мне домой. |
| I went to his place. | Я пошла к нему домой. |
| She's going to his place. | Она собирается к нему домой. |
| "Let's go to my place"! | "Разреши пойти домой"! |
| I'm taking them back to their place. | Я приведу их обратно домой. |
| Yes, my place. | Да, ко мне домой. |
| When you come home don't go by her place then Toto won't get in her garden and you won't get in no trouble. | Идешь домой - не ходи мимо ее дома, тогда Тото не полезет в огород и у тебя не будет хпопот. Ясно? |
| He also spoke in praise of Russia, declaring "The Allies cannot return home without restoring order in Russia and placing her in a position to again take her proper place among the nations of the world." | Он также сказал в адрес России следующее: "Союзники не могут вернуться домой, не наведя порядка в России, и вернув её в такое состояние, когда она снова займёт надлежащее ей место среди стран мира." |
| After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago and which served as his home and his studio | Потом, он отвез ее к себе домой, в уютное место, которое он купил у другого художника несколько лет назад и которое служило ему и домом и студией |
| WHEN SHE DIDN'T GO HOME AND SHE WENT HIS PLACE INSTEAD, I KNEW. | Когда она не пошла домой, а вместо этого пошла к нему, я понял. |
| No place like home. | Хорошо, что ты вернулся домой. |
| Anyway, I get Honey back to her place. | Короче, я отвожу ее домой |
| Don't go back to your place tonight. | Не возвращайся сегодня домой. |
| Come over to my place right now | Сейчас же приходи ко мне домой |
| I'll meet you back at your place. | Я приду к тебе домой. |
| Everyone come back to my place for a drink. | Идем пить ко мне домой. |
| He went to her place. | Он пошел к ней домой. |
| I'll follow you to your place. | Я провожу Вас домой. |
| Take this all back to your place. | И отнеси к себе домой. |
| Yes, to our place. | Ну да, к нам домой. |
| Why don't you take her to my place, | Привези ее ко мне домой. |