| it's just not my performance you're watching. | не только моё представление вы смотрите. |
| About to start the performance of their lives. | ќни вот-вот начнут главное представление в их жизни. |
| Tell me, how was last night's performance? | Расскажите, как прошло вчерашнее представление? |
| "Martha Rodgers gives a masterful performance." | "Марта Роджерс дала виртуозное представление". |
| This is a special performance for you! | Это же было представление, специально для вас! |
| How much are you being paid for your performance today? | Сколько вам заплатили за это представление? |
| Before we head in to the performance, have I shown you this? | Пока мы не отправились на представление, можно показать вам кое-что? |
| A wonderful performance, my dear! | Отличное представление, моя дорогая, поздравляю! |
| Y'all weren't buying that little performance? | Вы же все не купились на это представление? |
| Rachel's a hit in Funny Girl on Broadway, but she's on thin ice because she lied to producers and missed a performance. | Рейчел успешно играет в "Смешной девчонке" на Бродвее, но она ходит по тонкому льду, соврав продюсерам и пропустив представление. |
| With the dress rehearsal, the court performance and the public showing, I envisage three. | Репетиция в костюмах, одно представление при дворе и одно для публики - всего три. |
| Do you think Angelus is planning a repeat performance? | Ты же не думаешь, что Ангелус планирует повторить представление? |
| For that little performance, don't you think I deserve a reward? | Разве я не заслуживаю награду за это маленькое представление? |
| Arrives here for an audition when everyone knows I will be here, - and gives a performance out of nowhere. | Она приходит на прослушивание, хотя все знают, что я буду здесь, и дает представление так, на пустом месте. |
| There's a performance tonight, and then there's one tomorrow night. | Представление будет сегодня вечером, и ещё одно завтра вечером. |
| (c) Reporting service performance. | с) представление информации о качестве услуг. |
| Draft article 25. [Surrender] [Presentation for performance] | Проект статьи 25. [Представление] [Предъявление для исполнения обязательства] |
| It's a performance, a show, and you're the wife. | Это просто шоу, представление, и вы - жена кандидата. |
| You mean, my performance was that good? | Ты имеешь в виду, неплохое представление? |
| Will you be here for the second performance? | Вы останетесь на второе представление, мистер Пипс? |
| Thank you all for coming out tonight to see our performance, our grand show spectacular. | Спасибо вам всем, что пришли сегодня посмотреть на наше представление, на наше грандиозное шоу. |
| He says that Rabe has a "beautifully balanced performance." | Он говорит, что у Рэйб есть «великолепно сбалансированное представление». |
| In the 2009 film District 9, Cope played a variety of characters including the alien Christopher Johnson, created entirely through CGI using Cope's motion captured performance. | В фильме 2009 года «Район Nº 9» Коуп сыграл различных персонажей, включая пришельца Кристофера Джонсона, созданного при помощи технологии CGI, используя представление Коупа на основе захвата движения. |
| In 2008, the leadership of the Sochi Winter Theater proposed to create a theatrical performance based on the movie The Diamond Arm. | В 2008 году руководство Сочинского зимнего театра предложило Сергею Крылову создать театрализованное представление по мотивам фильма «Бриллиантовая рука». |
| Unlike traditional pungmul, this performance was conducted in a seated position facing the audience and demonstrated a variety of rhythms with great flexibility. | В отличие от традиционного пхунмуля, это представление было исполнено в сидячем положении лицом к слушателям и показывали различные ритмы с большой гибкостью. |