Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Performance - Представление"

Примеры: Performance - Представление
The accountability system serves as the primary reference for performance standards and reporting. Система подотчетности является главным элементом, дающим представление о стандартах качества работы и представлении отчетности.
UNOPS will implement a standard operating procedure requiring performance evaluation reports to be submitted with final payment. ЮНОПС установит типовой порядок действий, предписывающий представление отчетов об оценке работы поставщиков при окончательном расчете.
Some delegations asserted that performance assessment was more important than reporting in developing a results-oriented culture. Некоторые делегации заявили, что в деле формирования культуры, ориентированной на конкретные результаты, оценка работы имеет более важное значение, чем представление информации.
Describe how the partnership area will undertake performance measurement and reporting. описывают, каким образом область партнерского сотрудничества организует оценку эффективности работы и представление докладов.
The application is designed to facilitate the online preparation, presentation, performance monitoring and reporting of the human resources action plan. Эта прикладная программа призвана облегчать сетевую подготовку и представление плана действий в области людских ресурсов, контроль за его выполнением и составление соответствующей отчетности.
If you ask him nicely, he may give a performance. Если вы его хорошенько попросите, он как-нибудь устроит вам представление.
On this stage, life is but a performance. На этой сцене жизнь - лишь представление .
You missed a wonderful performance, darling. Ты пропустила прекрасное представление, дорогая.
Or even see her latest Off- Broadway performance. Или даже смотреть ей последнее представление на Бродвее.
Those dolly-mops I ensnared last night - their performance was quite invigorating. Эти ночные бабочки, которых я вчера поймал... их представление было весьма возбуждающим.
Who said it was a performance? А кто сказал, что это было представление?
Tonight's performance of embarrassing ex drama has finally concluded. Сегодня представление неловкой драмы с бывшим наконец-то подошло к концу.
I must warn you, it's a very layered performance. Предупреждаю, это очень сложное представление.
Every now and then they throw an impromptu performance in the senior commons. Время от времени они устраивают импровизированное представление среди старшекурсников.
The performance was developed by students from Guinea, Jamaica and Senegal, during a four-day creative workshop conducted at the National Monument. Это представление было подготовлено студентами из Гвинеи, Ямайки и Сенегала во время проведения четырехдневного творческого практикума, состоявшегося в помещении Национального памятника.
In other words, every performance required new considerations, in fact the performance found its purpose in the audience, its material in the context of the life of the audience. Другими словами, каждое представление требовало новых расчётов; фактически, представление находило свою цель в аудитории, а материал - в ее жизненном контексте.
There's a performance tonight at the amusement park. Сегодня в парке будут давать представление.
The Advisory Committee commends the Secretary-General for presenting a clear and concise report on the financial aspects of the performance. Консультативный комитет выражает признательность Генеральному секретарю за представление ясного и краткого доклада о финансовых аспектах исполнения бюджета.
He/she is responsible for the reporting to the Pension Board, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the performance of the Fund's investments. Он/она отвечает за представление отчетности о доходности инвестиций Фонда правления Пенсионного фонда Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам и Генеральной Ассамблее.
However, it has been agreed that aggregated statistical information showing the caseload and performance of the Office can be provided. Тем не менее было достигнуто понимание того, что может быть предоставлена агрегированная статистическая информация, дающая представление о деятельности Канцелярии и ее загруженности.
It also provides for reporting on relevant portfolios, programmes and IT performance to enable senior management and governing bodies to review progress with regard to meeting identified goals. При этом предусматривается также представление отчетности по соответствующим портфелям, программам и результативности проектов в сфере ИТ для того, чтобы старшее руководство и руководящие органы могли оценивать прогресс в достижении поставленных целей.
Submission of a list of capabilities required to enhance the performance of United Nations peacekeeping operations Представление перечня сил и средств, необходимых для повышения эффективности операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Despite non-publication of their financials that would benchmark performance, some give an impression of having received injections of funds and/or having expectations of expanding operations. Несмотря на отсутствие публикаций с указанием финансовых показателей, которые могли бы дать представление о результатах деятельности, некоторые банки, как представляется, получают инъекции денежных средств и/или находятся в ожидании расширения операций.
Three years after its launch, the overall picture regarding the 3ADI's performance was mixed and the initiative had lost its initial momentum. Спустя три года после начала осуществления ИРЗА общее представление о ее результативности стало неоднозначным, а сама инициатива утратила свою первоначальную динамику.
The performance of contractors was also assessed on a continual basis in the form of quarterly performance evaluation reports, which was also an indication of contractual compliance and contractor services. Деятельность подрядчиков также оценивалась на постоянной основе по линии подготовки ежеквартальных отчетов об оценке исполнения контрактов, которые также позволяют получить представление о соблюдении подрядчиками условий контрактов и оказываемых ими услугах.