| For UNDP-funded projects, the guidelines specify the submission of an annual Project Performance Evaluation Report (PPER). | Для проектов, финансируемых за счет ПРООН, руководящие принципы конкретно предусматривают представление ежегодного доклада об оценке осуществления проекта (ДООП). |
| Performance in 2001 presents the actual contours of the changing UNDP, of an organization pursuing development results through influencing policy. | Характеристики деятельности в 2001 году позволяют получить реальное представление о процессе преобразований в ПРООН - организации, которая стремится обеспечить достижение результатов в области развития путем оказания влияния на соответствующую политику. |
| Reporting to the UNECE Executive Committee and Performance Evaluation of the Subprogramme on Population Ageing | Представление докладов Исполнительному комитету ЕЭК ООН и оценка результативности подпрограммы по проблемам старения населения. |
| (a) Performance by the Parties of the material acts provided for in this Treaty, such as the timely submission of required reports; | а) выполнение Сторонами материальных актов, предусмотренных в настоящем Договоре, таких, как своевременное представление требуемых докладов; |
| With a clear view of the most important issues in the country we can now focus on the evaluation of Government Performance on these and other issues. | Имея четкое представление о наиболее серьезных проблемах страны, мы можем сосредоточить внимание на оценке результатов деятельности правительства по решению этих и других проблем. |
| Performance measure: Weekly security assessment reports by the Office of National Security to the Joint Intelligence Committee | Показатели деятельности: еженедельное представление Управлением национальной безопасности Объединенному разведывательному комитету докладов по оценке положения в области безопасности |
| Social Performance Audits together with the poverty and gender-related information provided by the line Ministries are two concrete examples of the Government's efforts to improve the effectiveness and transparency of public expenditure decisions. | Аудиторские проверки осуществления социально ориентированных проектов и представление отраслевыми министерствами информации по проблеме нищеты и гендерным проблемам - два конкретных примера правительственных мероприятий, направленных на повышение эффективности и прозрачности решений по расходованию государственных средств. |
| Programme development and performance reporting | Разработка программ и представление отчетности о служебной деятельности |
| Budgetary assumptions and performance reporting | Бюджетные предположения и представление докладов об исполнении бюджета |
| Your performance today was astonishing. | Ваше сегодняшнее представление было изумительным. |
| Announcer: Tonight's performance will begin in five minutes. | Представление начнётся через 5 минут. |
| That was quite a performance. | Это было неплохое представление. |
| Your performance was flawless. | Твое представление было безупречным. |
| I should get back to the performance. | Я должен вернуться на представление. |
| That was an amazing performance at the hospital. | Представление в больнице было потрясающим. |
| Remember it's a performance. | Не забывай, это представление. |
| The point is the performance. | Для него самое главное - представление. |
| The Dancy Reagan performance. | "Представление Дэнси Рейган". |
| She was upset with your performance. | Её очень расстроило твое представление. |
| Mother, how was your preview performance? | Мама, как прошло представление? |
| Agree to let us do a trial performance. | Разрешите нам пробное представление. |
| That was quite a performance. | Вот это было представление. |
| I don't want a performance. | Я не хочу представление. |
| Your performance at the marshals office. | Твоё представление в офисе. |
| There was no repeat performance? | И не устроил ей повторное представление? |