Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Performance - Представление"

Примеры: Performance - Представление
The ECU have conducted a theatrical performance for the first-year students of all faculties since 1 September 1974. Начиная с 1 сентября 1974 года, ВТО проводит театрализованное представление для первокурсников всех факультетов.
This impressive performance failed to revive interest in the heavy tank and so it was abandoned. Однако это впечатляющее представление не вернуло ему интереса публики, и танк был забыт.
Using this type of performance will do. В такой форме будет проходить представление...
For the sake of the people who watch our performance, I'm wearing this. Только для людей, которые придут на наше представление, я её одену.
Quite the performance at the press conference, the vanishing act. Такое представление на пресс-конференции, потом исчезновение.
I heard you had tickets to this afternoon's performance. Слышала, у тебя есть билеты на дневное представление.
Relax, just take it as your ordinary performance on stage. Расслабься, представь, что это твоё обычное представление на сцене.
No, not the performance, Brit-pop, the attack. Нет, не представление, а исчезновение и нападение.
Well, that sounds like quite a performance. Что ж, похоже на неплохое представление.
The first performance of Shakespeare's "Tempest" is here today. Первое представление "Бури" Шекспира сегодня здесь.
Indeed, to see the very first performance of my new play. Вне сомнений, чтобы увидеть самое первое представление моей новой пьесы.
Fascinating performance as always, Mr English, but I'm afraid we must move on. Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше.
I'm sorry, ladies and gentlemen, the performance has been cancelled. Простите, леди и джентльмены, представление отменяется.
You missed the performance, but I thought you should see how truly incredible Mike was in it. Вы не пришли на представление, но я посчитала, что вам необходимо видеть, как по-настоящему невероятно выступил в нем Майк.
We will give only one performance, this Friday night. Мы дадим только одно представление - в эту пятницу.
Unfortunately, I missed the performance. К сожалению, я пропустил представление.
And now you will repeat the performance, out here in the open. А теперь ты повторишь для меня представление, только на открытом воздухе.
It was well received by audience members, and a second performance was soon held three months later. Аудитория хорошо восприняла это представление и вскоре, через три месяца, состоялся второй концерт.
It was quite the performance, even if I do say so myself... Отменное представление вышло, если можно так выразиться.
There will be a Noh performance tonight. Сегодня вечером будет представление театра Но.
I saw that little performance you and wifey gave during the interview. Вы с вашей женушкой устроили отличное представление во время интервью.
I can tell it is going to be a glorious performance. Могу сказать, что это будет восхитительное представление.
They are no longer actions; but a performance. Более это не поступки, но представление.
Looks like Neelix is pulling off quite a performance. Кажется, Ниликс устроил настоящее представление.
Pace, sincerity, overall performance. Темп, искренность, все представление.