| The ECU have conducted a theatrical performance for the first-year students of all faculties since 1 September 1974. | Начиная с 1 сентября 1974 года, ВТО проводит театрализованное представление для первокурсников всех факультетов. |
| This impressive performance failed to revive interest in the heavy tank and so it was abandoned. | Однако это впечатляющее представление не вернуло ему интереса публики, и танк был забыт. |
| Using this type of performance will do. | В такой форме будет проходить представление... |
| For the sake of the people who watch our performance, I'm wearing this. | Только для людей, которые придут на наше представление, я её одену. |
| Quite the performance at the press conference, the vanishing act. | Такое представление на пресс-конференции, потом исчезновение. |
| I heard you had tickets to this afternoon's performance. | Слышала, у тебя есть билеты на дневное представление. |
| Relax, just take it as your ordinary performance on stage. | Расслабься, представь, что это твоё обычное представление на сцене. |
| No, not the performance, Brit-pop, the attack. | Нет, не представление, а исчезновение и нападение. |
| Well, that sounds like quite a performance. | Что ж, похоже на неплохое представление. |
| The first performance of Shakespeare's "Tempest" is here today. | Первое представление "Бури" Шекспира сегодня здесь. |
| Indeed, to see the very first performance of my new play. | Вне сомнений, чтобы увидеть самое первое представление моей новой пьесы. |
| Fascinating performance as always, Mr English, but I'm afraid we must move on. | Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше. |
| I'm sorry, ladies and gentlemen, the performance has been cancelled. | Простите, леди и джентльмены, представление отменяется. |
| You missed the performance, but I thought you should see how truly incredible Mike was in it. | Вы не пришли на представление, но я посчитала, что вам необходимо видеть, как по-настоящему невероятно выступил в нем Майк. |
| We will give only one performance, this Friday night. | Мы дадим только одно представление - в эту пятницу. |
| Unfortunately, I missed the performance. | К сожалению, я пропустил представление. |
| And now you will repeat the performance, out here in the open. | А теперь ты повторишь для меня представление, только на открытом воздухе. |
| It was well received by audience members, and a second performance was soon held three months later. | Аудитория хорошо восприняла это представление и вскоре, через три месяца, состоялся второй концерт. |
| It was quite the performance, even if I do say so myself... | Отменное представление вышло, если можно так выразиться. |
| There will be a Noh performance tonight. | Сегодня вечером будет представление театра Но. |
| I saw that little performance you and wifey gave during the interview. | Вы с вашей женушкой устроили отличное представление во время интервью. |
| I can tell it is going to be a glorious performance. | Могу сказать, что это будет восхитительное представление. |
| They are no longer actions; but a performance. | Более это не поступки, но представление. |
| Looks like Neelix is pulling off quite a performance. | Кажется, Ниликс устроил настоящее представление. |
| Pace, sincerity, overall performance. | Темп, искренность, все представление. |