Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Рассмотрении

Примеры в контексте "Pending - Рассмотрении"

Примеры: Pending - Рассмотрении
It added that pending legislation includes amendments to the Mental Health Act and the Domestic Violence (Protection Orders) Act. Кроме того, находящиеся на рассмотрении нормативные акты предусматривают, в частности, внесение поправок в Закон о психическом здоровье и в Закон о насилии в семье (охранные судебные приказы).
The Ministry of Education Ombudsman had not received any complaints and there were no cases pending before the courts. Посредник в области национального образования ни разу не получал никаких жалоб, и на рассмотрении судов не находится никаких дел, связанных с этим вопросом.
Six serious crimes cases, however, remain pending before the Court of Appeal, and are likely to remain so by 20 May 2005. Однако на рассмотрении Апелляционного суда остается шесть дел о тяжких преступлениях, и к 20 мая 2005 года данная ситуация вряд ли изменится.
Although there were a number of bills relating to the legalization of divorce pending in Congress, the question was still being debated. Хотя на рассмотрении конгресса находится ряд законопроектов, касающихся легализации развода, этот вопрос все еще находится на стадии обсуждения.
This has led to the frequent adjournment of cases, heavy caseloads pending before the courts and the overcrowding of prisons in most districts. Это приводило к частым отсрочкам в рассмотрении судами дел и перегруженности тюрем в большинстве округов.
Furthermore, the Committee reiterated its request for interim protection under rule 86 in all other cases pending before the Committee in respect of Uzbekistan. Кроме того, Комитет возобновил свою просьбу о временной защите в соответствии с правилом 86 в отношении всех других случаев в связи с Узбекистаном, находящихся на рассмотрении Комитета.
CIEL submitted information about a case pending before IACHR in which it is acting on behalf of communities affected by foreign and domestic mining projects. ЦМЭП представил информацию о находящемся на рассмотрении МАКПЧ деле, в котором он выступает от имени общин, пострадавших от иностранных и национальных проектов горных работ.
The review of participating States' legislation and/or draft legislation pending parliamentary approval showed that progress made between January 2004 and March 2005 had been considerable. Обзор законодательства государств - участников и/или проектов законов, находящихся на рассмотрении парламентских органов, показал, что за период с января 2004 года по март 2005 года была проделана значительная работа.
The Committee urges the State party to accelerate the adoption of amendments and of pending draft legislation, with concrete timetables. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить принятие поправок и находящихся на рассмотрении проектов законов, установив с этой целью конкретные сроки.
On the question of cases pending before international control mechanisms, Finland had been involved in various cases before the European Court of Human Rights. Что касается дел, находящихся на рассмотрении международных контрольных механизмов, то Финляндия фигурирует в нескольких делах, которыми занимается Европейский суд по правам человека.
If so, please indicate the number of pending or closed cases in which this has occurred, and give some examples. В случае положительного ответа просьба указать число находящихся на рассмотрении или закрытых дел и привести конкретные примеры.
We will also work this year on other United Nations Conventions concerning human rights to which Andorra has committed itself to adhere pending internal proceedings. В этом году мы также будем работать над другими конвенциями Организации Объединенных Наций в области прав человека, которыми Андорра руководствуется при рассмотрении внутренних процедур.
The backlog of reports pending consideration by the Committee is now very large and is growing since the number of States parties is increasing. Отставание в рассмотрении Комитетом докладов в настоящее время является очень значительным, и оно растет в связи с увеличением числа государств-участников.
Redraft of pending articles (Submitted by the Новая редакция проектов статей, находящихся на рассмотрении
The commission report recommended numerous changes in the procedures for handling and enforcing inter-state cases, most of which have been introduced in legislation now pending in Congress. В своем докладе комиссия рекомендовала внести многочисленные изменения в процедуры рассмотрения дел, затрагивающих различные штаты, и принудительного исполнения соответствующих решений, причем большинство этих изменений включены в законодательные акты, находящиеся в настоящее время на рассмотрении конгресса.
Please update information on the habeas corpus cases pending before district courts, following the decisions of the Supreme Court in Rasul v. Bush. Просьба обновить информацию о случаях применения процедуры хабеас корпус, остающихся на рассмотрении окружных судов, после решений, вынесенных Верховным судом по делу "Расул против Буша".
Made 620 arrests resulting in 915 formal charges heard or pending before the courts 620 арестов в результате предъявления 915 официальных обвинений, заслушанных или находящихся на рассмотрении суда
He informed the Commission that legal proceedings were pending before the Administrative Tribunal of ILO in which several UNESCO staff were challenging the legal validity of the revised methodology. Он информировал Комиссию о том, что на рассмотрении Административного трибунала МОТ находятся апелляции ряда сотрудников ЮНЕСКО, которые оспаривают правомочность пересмотренной методологии.
The Act has been amended to address this decision, but constitutional challenges to the amended Act are currently pending in the courts. В соответствии с этим решением в закон были внесены поправки, однако дела, касающиеся противоречий между положениями Конституции и исправленного закона, в настоящее время находятся на рассмотрении судов.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should defer action on the statements of programme budget implications before it pending preparation of the summary table. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету отложить принятие решения по заявлениям о последствиях бюджета по программам, находящихся на его рассмотрении, до представления сводной таблицы.
Concern was also expressed with regard to the backlog of reports pending consideration by the Committee since that led to an unacceptable delay in considering them. Была выражена также озабоченность в связи с отставанием в рассмотрении Комитетом докладов, поскольку это ведет к неприемлемой отсрочке их рассмотрения.
In this respect there are great expectations that the pending amendments to the Penal Code will serve the purpose. В этой связи большие надежды возлагаются на то, что достижению этой цели будут содействовать находящиеся на рассмотрении поправки к Уголовному кодексу.
Communications transmitted to Governments and currently pending Направленные правительствам и находящиеся на рассмотрении сообщения
It could also intervene in any proceeding involving such an allegation pending before a court with the court's approval, and visit detention centres. Кроме того, при условии соответствующего разрешения суда она может вмешиваться в любое судебное разбирательство, связанное с находящимся на рассмотрении суда утверждением о таком нарушении, а также посещать места содержания под стражей.
The one other case of reported disappearance pending with the Working Group is said to have occurred in 1993 and concerns a student who allegedly disappeared in Kathmandu. Другой сообщенный случай исчезновения, все еще находящийся на рассмотрении в Рабочей группе, имел место в 1993 году и касается студента, пропавшего без вести, как утверждается, в Катманду.