| Licences in force and applications pending | Действующие лицензии и находящиеся на рассмотрении запросы |
| OTHER MATTERS Adoption of pending decisions | Принятие решений, находящихся на рассмотрении |
| Adoption of UNDP pending decisions | Принятие находящихся на рассмотрении решений ПРООН |
| OTHER MATTERS Adoption of pending decisions | Принятие находящихся на рассмотрении решений |
| There's a lawsuit pending against... | В рассмотрении есть иск против... |
| A preliminary bill to harmonize the Act is currently before the Government pending adoption. | Законопроект по этому вопросу сейчас находится на рассмотрении правительства. |
| The attackers demanded to close a pending Sviatoshynskyi District Court criminal case against one of their accomplices. March 14, 2014. | Нападавшие потребовали закрыть уголовное дело, которое находилось на рассмотрении Святошинского районного суда, в отношении одного из своих подельников. |
| A lawsuit claiming the prisoners' treatment was unconstitutional remained pending at the end of the year. | По состоянию на конец года, иск о признании подобного обращения неконституционным находился на рассмотрении. |
| Ten cases are currently pending. | В настоящее время на рассмотрении находятся 10 дел. |
| and currently pending 2 - 8 5 | рассмотрении сообщения З - 8 6 |
| Requests to visit the country by the UN Special Rapporteurs on torture and on extrajudicial executions remained pending. | На рассмотрении находились просьбы о посещении страны Специальными докладчиками ООН по проблеме пыток, а также по вопросу о внесудебных казнях. |
| Global REIT Index Open STAM (RWO relay destination under consideration pending, etc. | Глобальный индекс REIT открытого STAM (РВО реле назначения на рассмотрении в ожидании и т.д. |
| There are at present 11 additional countries which have requested such reviews and whose requests are under consideration, pending the availability of resources. | На настоящий момент еще 11 стран представили заявки на проведение таких обзоров, которые находятся на рассмотрении в ожидании поступления ресурсов. |
| The backlog of reports due for consideration had been minimized, while there had been no increase in the number of pending communications. | Отставание в рассмотрении докладов было сведено к минимуму, а количество нерассмотренных сообщений не увеличилось. |
| There were no cases pending concerning the Thule tribe. | В настоящее время на рассмотрении в судах не находится ни одного дела, которое касалось бы племени туле. |
| It was reported that there were presently 10 individual communications pending before the Human Rights Committee concerning conscientious objection to military service. | Сообщалось, что на текущий момент на рассмотрении Комитета по правам человека находится 10 индивидуальных сообщений об отказе от военной службы по соображениям совести. |
| In 2005, 1,508 Roma had become citizens, with 498 applications pending. | В 2005 году гражданство было предоставлено 1508 цыганам, причем 498 ходатайств о гражданстве находятся на рассмотрении. |
| Project under review; adjustments pending; BOT/VFTC informed about the project status at its tenth session. | Проект находится на рассмотрении; предполагается внесение поправок; Совет попечителей Добровольного фонда для технического сотрудничества информировал о ходе работ по проекту на своей десятой сессии. |
| Such centres host public hearings on pending legislation, round-table discussions, press conferences and other public events. | В таких центрах проводятся общественные слушания по законодательству, находящемуся на рассмотрении, дискуссии "за круглым столом", пресс-конференции и другие общественные мероприятия. |
| By the end of 2007, there were more than 450 cases pending in the FCT courts objecting to demolitions. | По состоянию на конец года на рассмотрении судов ФСТ находилось свыше 450 дел о признании незаконным сноса домов. |
| A National Education Campaign project file is currently pending approval by the Aruba Fondo di Desaroyo (Development Fund). | В настоящее время на рассмотрении фонда "Аруба фондо ди десаройо" (Фонда развития) находится проект национальной кампании в области образования. |
| However, at that time the author had two amparo applications pending, one of which was related to the European arrest warrant. | Однако на тот момент на рассмотрении уже находились два ходатайства автора о применении процедуры ампаро, одно из которых касалось европейского ордера на арест. |
| The author's counsel confirms that along with the Acolyance company he initiated legal proceedings, currently pending before the Court of Appeal of Paris. | Адвокат автора подтверждает, что наряду с компанией "Акольянс" он возбудил судебное разбирательство, и в настоящее время соответствующее дело находится на рассмотрении Апелляционного суда Парижа. |
| A bill submitted in this connection has been pending since 1985. | В 1985 году был представлен соответствующий законопроект, который до сих пор находится на рассмотрении. |
| The remaining 1,739 cases had been pending for an average period of 210 days. | Остальные 1739 просьб еще не были удовлетворены, в среднем находясь на рассмотрении в течение 210 дней. |