Licences in force and applications pending |
Действующие лицензии и находящиеся на рассмотрении запросы |
OTHER MATTERS Adoption of pending decisions |
Принятие решений, находящихся на рассмотрении |
Adoption of UNDP pending decisions |
Принятие находящихся на рассмотрении решений ПРООН |
OTHER MATTERS Adoption of pending decisions |
Принятие находящихся на рассмотрении решений |
There's a lawsuit pending against... |
В рассмотрении есть иск против... |
A preliminary bill to harmonize the Act is currently before the Government pending adoption. |
Законопроект по этому вопросу сейчас находится на рассмотрении правительства. |
The attackers demanded to close a pending Sviatoshynskyi District Court criminal case against one of their accomplices. March 14, 2014. |
Нападавшие потребовали закрыть уголовное дело, которое находилось на рассмотрении Святошинского районного суда, в отношении одного из своих подельников. |
A lawsuit claiming the prisoners' treatment was unconstitutional remained pending at the end of the year. |
По состоянию на конец года, иск о признании подобного обращения неконституционным находился на рассмотрении. |
Ten cases are currently pending. |
В настоящее время на рассмотрении находятся 10 дел. |
and currently pending 2 - 8 5 |
рассмотрении сообщения З - 8 6 |
Requests to visit the country by the UN Special Rapporteurs on torture and on extrajudicial executions remained pending. |
На рассмотрении находились просьбы о посещении страны Специальными докладчиками ООН по проблеме пыток, а также по вопросу о внесудебных казнях. |
Global REIT Index Open STAM (RWO relay destination under consideration pending, etc. |
Глобальный индекс REIT открытого STAM (РВО реле назначения на рассмотрении в ожидании и т.д. |
There are at present 11 additional countries which have requested such reviews and whose requests are under consideration, pending the availability of resources. |
На настоящий момент еще 11 стран представили заявки на проведение таких обзоров, которые находятся на рассмотрении в ожидании поступления ресурсов. |
The backlog of reports due for consideration had been minimized, while there had been no increase in the number of pending communications. |
Отставание в рассмотрении докладов было сведено к минимуму, а количество нерассмотренных сообщений не увеличилось. |
There were no cases pending concerning the Thule tribe. |
В настоящее время на рассмотрении в судах не находится ни одного дела, которое касалось бы племени туле. |
It was reported that there were presently 10 individual communications pending before the Human Rights Committee concerning conscientious objection to military service. |
Сообщалось, что на текущий момент на рассмотрении Комитета по правам человека находится 10 индивидуальных сообщений об отказе от военной службы по соображениям совести. |
In 2005, 1,508 Roma had become citizens, with 498 applications pending. |
В 2005 году гражданство было предоставлено 1508 цыганам, причем 498 ходатайств о гражданстве находятся на рассмотрении. |
Project under review; adjustments pending; BOT/VFTC informed about the project status at its tenth session. |
Проект находится на рассмотрении; предполагается внесение поправок; Совет попечителей Добровольного фонда для технического сотрудничества информировал о ходе работ по проекту на своей десятой сессии. |
Such centres host public hearings on pending legislation, round-table discussions, press conferences and other public events. |
В таких центрах проводятся общественные слушания по законодательству, находящемуся на рассмотрении, дискуссии "за круглым столом", пресс-конференции и другие общественные мероприятия. |
By the end of 2007, there were more than 450 cases pending in the FCT courts objecting to demolitions. |
По состоянию на конец года на рассмотрении судов ФСТ находилось свыше 450 дел о признании незаконным сноса домов. |
A National Education Campaign project file is currently pending approval by the Aruba Fondo di Desaroyo (Development Fund). |
В настоящее время на рассмотрении фонда "Аруба фондо ди десаройо" (Фонда развития) находится проект национальной кампании в области образования. |
However, at that time the author had two amparo applications pending, one of which was related to the European arrest warrant. |
Однако на тот момент на рассмотрении уже находились два ходатайства автора о применении процедуры ампаро, одно из которых касалось европейского ордера на арест. |
The author's counsel confirms that along with the Acolyance company he initiated legal proceedings, currently pending before the Court of Appeal of Paris. |
Адвокат автора подтверждает, что наряду с компанией "Акольянс" он возбудил судебное разбирательство, и в настоящее время соответствующее дело находится на рассмотрении Апелляционного суда Парижа. |
A bill submitted in this connection has been pending since 1985. |
В 1985 году был представлен соответствующий законопроект, который до сих пор находится на рассмотрении. |
The remaining 1,739 cases had been pending for an average period of 210 days. |
Остальные 1739 просьб еще не были удовлетворены, в среднем находясь на рассмотрении в течение 210 дней. |