Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Рассмотрении

Примеры в контексте "Pending - Рассмотрении"

Примеры: Pending - Рассмотрении
Currently pending in the House of Assembly is the Police (Amendment) Act and the Authorization of Surveillance Devices Act. В настоящее время на рассмотрении Палаты собрания находятся поправка к Закону о полиции и Закон о порядке использования устройств наблюдения.
Nonetheless, several other important pieces of legislation remain pending after many years. Тем не менее вот уже много лет находится на рассмотрении ряд других важных законодательных актов.
At the beginning of 2008, there were 8,300 applications against Romania pending before the Court. На начало 2008 года на рассмотрении Суда находилось 8300 исков против Румынии.
The President also has pending before him a number of confidential filings related to the enforcement of sentences. Кроме того, на рассмотрении Председателя находится ряд конфиденциальных ходатайств, касающихся исполнения приговоров.
The amendment was presented to the legislature during the August 2013 term and is currently pending consideration. Поправка была внесена на рассмотрение законодательного органа в августе 2013 года, и в настоящее время она находится на рассмотрении.
Its application to join the Missile Technology Control Regime remains pending. Заявка на присоединение к Режиму контроля за ракетной технологией находится на рассмотрении.
The draft laws had been pending for many years. Законопроекты находились на рассмотрении в течение многих лет.
The emphasis from the Ministry has been for Parliamentarians to comprehend the content and speedily enact pending legislation. Вышеуказанное Министерство уделяло особое внимание тому, чтобы члены парламента понимали содержание находящихся на рассмотрении законопроектов, с целью обеспечения их оперативного принятия.
The FIU's functions, independence and recruitment would be addressed in a pending enabling law. Полномочия ПОФИ, его независимость и подбор кадров будут урегулированы в находящемся на рассмотрении соответствующем законе.
A petition filed by his family challenging the order extending his detention is reportedly pending before a local court. По имеющимся сведениям, на рассмотрении в одном из местных судов сейчас находится ходатайство родственников г-на Шейха о пересмотре постановления, согласно которому был оставлен под стражей.
The pending issue of military justice was one of the priorities of the project to reform the legal system. Находящийся в настоящее время на рассмотрении вопрос военной юстиции является одной из приоритетных задач проекта по осуществлению реформы правовой системы.
The two other pending requests relate to the cases of fugitives Aloys Ndimbati and Charles Ryandikayo. Два других запроса, находящихся на рассмотрении, относятся к делам скрывающихся от правосудия Алоиса Ндимбати и Шарля Рьяндикайо.
Only 65 cases filed under the Act were now pending in the courts. Сейчас на рассмотрении судов остаются дела лишь 65 человек, возбужденные на основании упомянутого Закона.
Out of 40 indictments preferred under the Torture Act, about 25 cases were pending in the High Court. Из 40 обвинений, предъявленных на основании Закона о предупреждении пыток, приблизительно 25 дел находятся на рассмотрении Высокого суда.
NGOs report that a demobilization bill currently pending in the Colombian Congress would allegedly allow paramilitary commanders to serve short jail sentences for serious crimes. Неправительственные организации сообщают, что закон о демобилизации, находящийся в настоящее время на рассмотрении в конгрессе Колумбии, якобы предусматривает, что командиры военизированных групп смогут отбыть непродолжительные сроки тюремного заключения за серьезные преступления.
The Committee takes note with concern that the Government bill on the Foster Care Act has been pending in Congress for several years. Комитет принимает к сведению наличие проблемы в том, что представленный правительством проект закона об отдаче на воспитание находится на рассмотрении конгресса в течение нескольких лет.
The Tribunal currently has pending before it the first case concerning a dispute between a State and an international organization. В настоящее время Трибунал имеет на рассмотрении первое дело, касающееся спора между государством и международной организацией.
Over the past year, the number of cases pending before the Court has remained high. На протяжении прошедшего года на рассмотрении Суда по-прежнему находилось большое число дел.
The matter is now pending before the Supreme Court. Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.
Constitutional recognition of the country's various ethnic groups had made great strides with the proposed constitutional reform bill pending in Congress. Признание в Конституции того факта, что в стране проживают различные этнические группы, является важным шагом вперед равно как и законопроект о внесении поправок в Конституцию, находящийся на рассмотрении Конгресса.
The Committee further notes that an application for review of the classification in the case remains pending before the Court of Appeal of Jamaica. Далее Комитет отмечает, что ходатайство о пересмотре классификации в деле автора остается на рассмотрении Апелляционного суда Ямайки.
It indicated that nine cases were pending before the Supreme Court of Kyrgyzstan and another 45 were pending before the Military Commissariat. Организация указала, что на рассмотрении Верховного суда Кыргызстана находится 9 дел, а еще 45 - на рассмотрении военного комиссариата.
Only one appeal on referral is currently pending, concerning one accused. В настоящее время на рассмотрении находится только одна апелляция относительно передачи, касающаяся одного обвиняемого.
A draft immigration bill is actually pending before Parliament. В настоящее время на рассмотрении парламента находится проект закона об иммиграции.
The bill is currently before the National Senate pending ratification. В настоящее время этот законопроект находится на рассмотрении национального сената в ожидании ратификации.