Further decides that all cases pending before the joint appeals boards, the joint disciplinary committees and the disciplinary committees be transferred, as from the abolishment of those bodies, to the United Nations Dispute Tribunal; |
постановляет далее передать Трибуналу по спорам Организации Объединенных Наций все дела, находящиеся на рассмотрении объединенных апелляционных советов, объединенных дисциплинарных комитетов и дисциплинарных комитетов, с даты их упразднения; |
Decides that all cases from the United Nations and the separately administered funds and programmes pending before the United Nations Administrative Tribunal be transferred to the United Nations Dispute Tribunal, as from the abolishment of the United Nations Administrative Tribunal; |
постановляет передать Трибуналу по спорам Организации Объединенных Наций все дела, поданные из Организации Объединенных Наций и отдельно управляемых фондов и программ и находящиеся на рассмотрении Административного трибунала Организации Объединенных Наций, с даты упразднения Административного трибунала Организации Объединенных Наций; |
Pending legislation would address these issues. |
Эти вопросы будут урегулированы в находящемся на рассмотрении законодательстве. |
Pending legislation would enhance the mandate of OMB. |
В находящемся на рассмотрении законодательстве предусматривается расширение мандата Управления омбудсмена. |
Pending legislation will reclassify such activities as a specific category of criminal offence. |
В находящемся на рассмотрении законодательстве этот вид деятельности будет реклассифицирован в особую категорию уголовно наказуемых преступлений. |
Update on the progress made by the Ad Hoc Working Group on Pending Issues. |
Обновленная информация о прогрессе, достигнутом Специальной рабочей группой по вопросам, находящимся на рассмотрении. |
Pending in both houses of the Philippine Congress are bills that seek to provide temporary special measures. |
На рассмотрении обеих палат филиппинского конгресса находятся законопроекты, предусматривающие принятие временных специальных мер. |
Pending adoption by the State House of Representatives, I expect it to be functioning by the autumn. |
Вопрос о его учреждении находится на рассмотрении государственной Палаты представителей, и я надеюсь, что к осени агентство начнет функционировать. |
Pending: still considered relevant but no action has been taken; |
на рассмотрении: по-прежнему считается актуальной, но никаких конкретных мер пока не принимается; |
Pending legislation would extend protection, security and benefits to other witnesses (i.e., relatives and public officials, including law enforcement officers). |
В находящемся на рассмотрении законодательстве меры по обеспечению защиты, безопасности и неподсудности предусматриваются также в отношении других свидетелей (а именно, родственников и публичных должностных лиц, включая сотрудников правоохранительных органов). |
Pending before Congress are the Foreign Evidence Act and the Transnational Extradition Act, both of which will assist the Federated States of Micronesia in its counter-terrorism efforts. |
На рассмотрении в Конгрессе находится закон об иностранных доказательствах и закон о трансграничной выдаче, причем оба эти акта будут содействовать Федеративным Штатам Микронезии в их усилиях по борьбе с терроризмом. |
Pending draft laws of relevance to human rights include those on anti-corruption, labour, kidnapping, trafficking and exploitation of persons, associations, control of pharmacies, anti-personnel land-mines and nationality. |
Находящиеся на рассмотрении проекты законов, имеющие отношение к правам человека, касаются, среди прочего, борьбы с коррупцией, трудовых отношений, похищения людей, торговли людьми и их эксплуатации, ассоциаций, контроля за аптеками, противопехотных наземных мин и гражданства. |
(c) Pending projects of ECE Regulations |
с) Проекты правил ЕЭК, находящиеся на рассмотрении |
The provisions in subparagraphs (a), (b), (c) and (e) above shall apply to such statements. (G-77) PENDING |
На эти заявления распространяются положения, содержащиеся в подпунктах а, Ь, с и ё выше. (Группа 77) НА РАССМОТРЕНИИ |
Ethiopia has ratified the International Convention of the Rights of Persons with Disabilities on 7 July 2010. (Pending Recommendation 1 and Recommendation 11) |
Эфиопия ратифицировала международную Конвенцию о правах инвалидов 7 июля 2010 года. (Рекомендация 1 на рассмотрении, Рекомендация 11) |
Two substantive applications remain pending. |
В настоящее время на рассмотрении находятся два его основных ходатайства. |
(a) The bill on amendments to the National Minorities Act currently pending before Parliament which recognizes the right of members of national minorities to use their traditional names and native languages; |
а) законопроект о поправках к Закону о национальных меньшинствах, который в настоящее время находится на рассмотрении Верховной Рады и в котором признается право представителей национальных меньшинств на использование своих традиционных имен и национальных языков; |
Pending before the Federated States of Micronesia Congress is a Mutual Assistance Act that will establish a procedure for seeking and providing assistance to other States. |
В Конгрессе Федеративных Штатов Микронезии на рассмотрении находится закон о взаимной помощи, в котором будет установлена процедура запроса и предоставления помощи другим государствам. |
C. Pending the determination of this case on the merits, Nicaragua shall refrain from any other action which might prejudice the rights of Costa Rica, or which may aggravate or extend the dispute before the Court. |
С. До вынесения определения по существу дела Никарагуа должна воздерживаться от любых других действий, которые могут причинить вред правам Коста-Рики или которые могут усугубить или продлить спор, находящийся на рассмотрении Суда. |
Pending consideration of the budget by the General Assembly, I have obtained the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the utilization of the amount of $5.5 million for the maintenance of the Observer Mission from 1 July to 31 October 1999. |
Пока предлагаемый бюджет находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, я заручился согласием Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам на использование суммы в размере 5,5 млн. долл. США на содержание Миссии наблюдателей в период с 1 июля по 31 октября 1999 года. |
The case therefore remains pending. |
В связи с этим данное дело по-прежнему находится на рассмотрении. |
Their cases remain pending. |
Их дела по-прежнему находятся на рассмотрении. |
Three complaints were pending consideration. |
Три жалобы находятся на рассмотрении. |
Five complaints were pending consideration. |
Пять жалоб находятся на рассмотрении. |
The appeal remains pending. |
Апелляция находится на рассмотрении. |