Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Рассмотрении

Примеры в контексте "Pending - Рассмотрении"

Примеры: Pending - Рассмотрении
She would like to have updated information on the status of the cases pending before the Board and on the measures being taken by the Secretariat to enhance the administration of justice. Она хотела бы получить обновленную информацию о состоянии дел, находящихся на рассмотрении Коллегии, и о мерах, принимаемых Секретариатом в целях повышения эффективности отправления правосудия.
In the specific circumstances of the case the Committee found no violation of article 14, paragraph 1, seeing that the discontinuance occurred within the framework of a nationwide settlement of exactly those claims that were pending before the courts. С учетом конкретных обстоятельств данного дела Комитет пришел к выводу об отсутствии нарушений пункта 1 статьи 14, поскольку он считает, что прекращение рассмотрения претензий имело место в рамках общенационального урегулирования тех самых претензий, которые находились на рассмотрении судов.
The Law on Legal Acts ensures that the public is informed of pending legal acts through official messages, press conferences, the mass media, interviews, publication of articles and information, television and radio programmes. Закон "О правовых актах" обеспечивает информирование общественности о находящихся на рассмотрении законодательных актах с помощью официальных посланий, пресс-конференций, средств массовой информации, интервью, публикации статей и информации, теле- и радиопрограмм.
Special sections of the courts of the first instance had been established to deal with cases that had remained pending for several years and, as already mentioned, less serious criminal cases could henceforth be tried by a single judge instead of by a panel of judges. В судах первой инстанции были созданы специальные подразделения для разбирательства дел, которые находились на рассмотрении в течение нескольких лет, при этом, как уже отмечалось, дела о менее серьезных уголовных преступлениях могут теперь рассматриваться одним судьей, а не судом в составе нескольких судей.
On 4 October 1996, the State party informed the Committee that the death sentence in the case of the author and in four other cases pending before the Committee had been commuted to a term of imprisonment with hard labour for a period of 75 years. 4 октября 1996 года государство-участник информировало Комитет, что смертный приговор автору, как и в четырех других случаях, находящихся на рассмотрении Комитета, был заменен 75 годами каторжных работ.
(a) The backlog of 96 individual complaints pending before the Committee; а) отставания в рассмотрении 96 индивидуальных жалоб, находящихся на рассмотрении Комитета;
Since most inquiries relate to principles of law involved in pending or possible appeals and disciplinary matters, it is clear that as the volume of such matters increases, the number of inquiries or requests for legal advice on personnel matters increases proportionally. Поскольку большинство запросов касаются норм права в связи с находящимися на рассмотрении или возможными апелляциями или дисциплинарными вопросами, ясно, что по мере увеличения числа таких вопросов пропорционально будет возрастать и число запросов или просьб об оказании правовой консультативной помощи по кадровым вопросам.
Under amendments to the laws on military service, now pending in Parliament, the term of alternative service would be 24 months for young people and 18 months for those with a higher education. В поправках к законам о военной службе, в настоящее время находящимся на рассмотрении парламента, предусматривается, что срок альтернативной службы будет составлять 24 месяца для молодых людей и 18 месяцев - для лиц с высшим образованием.
The purpose of the meeting is to review the overall content of draft chapters of the ICP handbook and pending substantive issues, and also to approve previously reviewed and subsequently completed chapters. Цель этого совещания будет заключаться в рассмотрении общего содержания проектов глав пособия по ПМС до решения вопросов существа, а также в утверждении ранее рассмотренных и впоследствии завершенных глав.
They specified that, if officially invited and notified about matters to be considered, as required by the Constitution, they would be prepared to attend the Parliament on all questions, not only on the two bills now pending... Они указали, что, если они будут официально приглашены и поставлены в известность о вопросах, которые будут рассматриваться, как этого требует Конституция, они будут готовы присутствовать в Парламенте при рассмотрении всех вопросов, а не только лишь двух вносимых теперь законопроектов...
The Equal Rights for People with Disabilities Bill, 5760-1999, which is currently pending before the Knesset includes a chapter anchoring the right of a person with disabilities to education and schooling according to his needs. Законопроект о равноправии инвалидов, 5760-1999, который в настоящее время находится на рассмотрении кнессета, содержит главу, закрепляющую право инвалидов на образование и учебу в школе сообразно их потребностям.
Legislative amendments arising from this action plan are intended to be realized through the adoption of the Act for the Amendment of the Aliens Act and Refugees Act, which is currently pending before the Parliament. В соответствии с этим планом действий в законодательство должны быть внесены поправки на основании принятия Закона о внесении поправок в Закон об иностранцах и Закон о беженцах, которые в настоящее время находятся на рассмотрении парламента.
The Committee may predicate a reported matter for: (a) assignment for investigation; (b) rejection and registration for information purposes; (c) referral to an appropriate entity to respond to the matter; or (d) suspension pending further clarification. По рассмотрении представленного ему вопроса Комитет может: а) дать поручение начать расследование; Ь) отклонить и зарегистрировать вопрос для целей информации; с) передать вопрос соответствующему органу для представления ответа; или d) приостановить рассмотрение до дальнейшего уточнения фактов.
On 16 May 2001, the President of the Tribunal temporarily assigned Judge Erik Mse to Trial Chamber II, pursuant to rules 15 (E) and 27 of the Rules of Procedure and Evidence, to assist with pending pre-trial motions. 16 мая 2001 года Председатель Трибунала временно назначил судью Эрика Мёсе в Судебную камеру II согласно правилам 15(Е) и 27 Правил процедуры и доказывания для оказания помощи в рассмотрении оставшихся досудебных ходатайств.
We support the holding of informal consultations coordinated by the Chairman of the Preparatory Committee for the Conference, to run parallel to the work of the First Committee, in order to make progress in the consideration of pending procedural and substantive issues. Мы поддерживаем предложение о проведении неофициальных консультаций под руководством Председателя Подготовительной комиссии к Конференции, которые будут проходить параллельно с работой Первого комитета в целях достижения прогресса в рассмотрении сохраняющихся процедурных вопросов и вопросов существа.
8.1 The author submits that the State party's belief that her amparo appeal remained pending before the Constitutional Court may be based on a misinterpretation of the relevant part of her communication. Автор утверждает, что мнение государства-участника о том, что ее апелляция по процедуре ампаро по-прежнему находится на рассмотрении Конституционного суда, может основываться на неправильном толковании соответствующей части ее сообщения.
The Minister of Justice, Legislation and Human Rights should submit within a week a draft decree establishing a standing committee on compensation to deal with cases pending; министру по вопросам юстиции, законодательства и прав человека - представить в недельный срок законопроект об учреждении постоянной компенсационной комиссии, которой будут поручены находящиеся на рассмотрении дела;
Under the 13 per cent account, a cumulative total of 303 applications had been submitted under phase I as at 15 November 1997, of which 290 had been approved, with 13 pending. По состоянию на 15 ноября 1997 года в рамках первого этапа по 13-процентному счету было в общей сложности представлено 303 заявки, 290 из которых были утверждены, а 13 находятся на рассмотрении.
The pending comments of the ILO Committee of Experts relevant to the provisions of CEDAW relate to: Convention No. 100: In its 2005 Observation, the Committee noted with satisfaction that the Law on Gender Equality had been adopted at the State level. Находящиеся на рассмотрении комментарии Комитета экспертов МОТ по вопросам, относящимся к положениям КЛДЖ, касаются следующего: Конвенция Nº 100: В своем замечании, сделанном в 2005 году, Комитет с удовлетворением отметил, что на общегосударственном уровне был принят Закон о равенстве между мужчинами и женщинами.
Furthermore, the representative had noted that the National Bill on Violence against Women was currently before Parliament, but she wondered whether temporary measures had been introduced to protect women against violence, pending the Government's adoption of the Bill. Кроме того, представитель страны отметила, что на рассмотрении парламента в настоящее время находится проект национального закона по вопросу о насилии в отношении женщин, но оратор хотела бы знать, были ли приняты временные меры для защиты женщин от насилия на период до принятия правительством законопроекта.
The plenary noted that the secretariat is available to provide, at the request of the Party concerned, information that is limited to procedural matters related to questions of implementation pending before the Committee. Пленум отметил, что секретариат может представлять, по просьбе затрагиваемой Стороны, информацию, которая ограничивается процедурными аспектами, связанными с вопросами, касающимися осуществления, находящимися на рассмотрении Комитета.
The Central Bank Act of 2011 was adopted by Cabinet and Parliament in September, while the Financial Institutions Act and the Public Finance Management Act are both pending. Закон о центральном банке 2011 года был принят кабинетом и парламентом в сентябре, а закон о государственных финансовых учреждениях и закон о государственном финансовом управлении находятся на рассмотрении.
In 1999, of the 61 complaints registered, 10 were declared to be unfounded, 11 were referred to the courts, 9 remained pending and 31 achieved a favourable outcome. В 1999 году из 61 полученной жалобы 10 были объявлены неприемлемыми, 11 были препровождены в судебные органы, девять оставались на рассмотрении, а по 31 были вынесены положительные решения.
The subject of the present communication and the allegations of non-compliance with the provisions of article 6 are the subject of the pending procedure before the administrative court (see para. 30 above). Вопросы, поднятые в настоящем сообщении, и утверждения о несоблюдении положений статьи 6 находятся на рассмотрении административного суда (см. пункт 30 выше).
Where any such question is raised in a case pending before a court or tribunal of a Member State against whose decision there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal shall bring the matter before the Court. Когда подобный вопрос ставится в деле, находящемся на рассмотрении в суде или трибунале государства-участника, решения которого согласно внутреннему праву не подлежат судебному обжалованию, данный орган обязан обратиться в Суд.