Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Рассмотрении

Примеры в контексте "Pending - Рассмотрении"

Примеры: Pending - Рассмотрении
A new request is currently pending. В настоящее время на рассмотрении находится новое заявление.
There are currently seven pending appeals from judgement. В настоящее время на рассмотрении находится семь апелляций в отношении приговоров.
The bill was adopted by Parliament in July 2012 and is currently pending before the President for promulgation. Законопроект был принят парламентом в июле 2012 года и в настоящее время находится на рассмотрении у президента.
Currently there are 11 cases pending before it. В настоящее время на его рассмотрении находится 11 дел.
The resolution of the pending proceedings will not have a material effect on the financial position or cash flows. Урегулирование исков, находящихся на рассмотрении Трибунала, не окажет существенного влияния на финансовое положение или движение денежной наличности.
It is now the longest pending application before the Committee. На текущий момент эта заявка находится на рассмотрении Комитета дольше всего.
Therefore, by 21 April, international non-governmental organizations have a total of 16 pending visa requests. Поэтому к 21 апреля на рассмотрении находились в общей сложности 16 просьб о выдаче виз международным неправительственным организациям.
As at the same date, eight visas for international NGOs were pending. По состоянию на тот же день на рассмотрении находилось 8 ходатайств о выдаче виз, направленных международными НПО.
The application for full United Nations membership remains pending before the Security Council. Заявление о полноправном членстве в Организации Объединенных Наций по-прежнему находится на рассмотрении Совета Безопасности.
With regard to legal proceedings, 36 judgements and 6 judicial reviews were currently pending. Что касается судебных процедур, то в настоящее время на рассмотрении находится 36 приговоров и 6 кассационных жалоб.
The decision was appealed and is currently pending in front of the Appellate Court. Это решение было обжаловано и в настоящее время находится на рассмотрении Апелляционного суда.
Grenada had cooperated with UNHCR and other humanitarian organizations in past requests for assistance, pending resettlement. Гренада сотрудничала с УВКБ ООН и другими гуманитарными организациями в рассмотрении просьб об оказании помощи лицам, ожидающим переселения.
A draft transitional justice law remains pending before the General National Congress following repeated delays in its adoption. Законопроект о правосудии переходного периода все еще находится на рассмотрении Всеобщего национального конгресса, а задержки с его принятием продолжаются.
As of June 2014, the bill was before the Parliament of Puntland, pending broader consultations. По стоянию на июнь 2014 года законопроект находился на рассмотрении парламента Пунтленда, предшествующем проведению широких консультаций.
During the reporting period of this periodic report, there is no pending legislation or any proposed amendment of the Citizenship Act. В течение отчетного периода, охваченного настоящим периодическим докладом, на рассмотрении не находится ни один законопроект и не предложено никаких поправок к Закону о гражданстве.
Establish that requests shall be executed promptly in accordance with requested time frames and adopt procedures for authorities to respond to status inquiries for pending requests. Установить, что просьбы исполняются незамедлительно в соответствии с запрашиваемыми сроками, и принять процедуры, чтобы органы власти могли отвечать на запросы о статусе находящихся на рассмотрении просьб.
A draft law on Witness Protection Programme remains pending before the House of Representatives. Законопроект о программе защиты свидетелей по-прежнему находится на рассмотрении в Палате представителей.
We have to disclose the details of any pending legal action. Мы должны будем раскрыть детали кое-какого, находящегося на рассмотрении процесса.
It's pending, according to this. Согласно этому, находится на рассмотрении.
Amendments to the Labour Act treating issues related to age of admission to work were pending for consideration. Находятся на рассмотрении поправки к Закону о труде, касающиеся проблем, связанных с возрастом приема на работу.
Ms. Koome (Kenya) noted that the report contained information about the pending Domestic Violence (Family Protection) Bill. Г-жа Куме (Кения) отмечает, что в докладе содержится информация о находящемся на рассмотрении законопроекте о бытовом насилии (защите семьи).
As for the question of new subjects, his delegation considered that the Special Committee should first deal with pending subjects. Что касается новых тем, то, по мнению делегации Марокко, Специальному комитету нужно вначале разобраться с находящимися на рассмотрении вопросами.
The ICD investigated the matter and it is currently pending before the courts. НДЖ расследовало этот случай, и в настоящее время дело находится на рассмотрении суда.
The CHAIRPERSON said that any pending issues could be raised when the subsequent periodic report was considered. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что любые нерешенные вопросы можно будет затронуть при рассмотрении последующего периодического доклада.
The final version is now pending with the Committee on Appropriations. Окончательный вариант Кодекса в настоящее время находится на рассмотрении в Комитете по ассигнованиям.