Английский - русский
Перевод слова Pending
Вариант перевода Рассмотрении

Примеры в контексте "Pending - Рассмотрении"

Примеры: Pending - Рассмотрении
The other three cases before the Court of First Instance involving listed parties remain pending. Что касается других трех дел, находящихся на рассмотрении Суда первой инстанции и касающихся включенных в перечень сторон, то решение по ним также еще не принято.
The Supreme Court has instructed all courts to prioritize such cases now pending in Philippine courts. Верховный суд дал указания всем филиппинским судам уделить первоочередное внимание незавершенным делам, находящимся на их рассмотрении.
The case was currently pending in the court of appeal. Дело в настоящее время находится в рассмотрении в апелляционном суде.
OHCHR judged that existing or pending legislation could address these aspects and supported ongoing efforts by civil society to adopt self-regulation mechanisms to enhance transparency and accountability. УВКПЧ пришло к выводу о том, что эти аспекты могут быть охвачены в рамках существующего или находящегося на рассмотрении законодательства, и поддержала текущие усилия гражданского общества по созданию механизмов саморегулирования для повышения транспарентности и подотчетности.
Carrying out pending demolition orders would affect a combined total of more than 3,600 persons. Реализация находящихся на рассмотрении приказов о сносе затронула бы в совокупности более 3600 человек.
The Committee notes that the pending Employment Bill would provide for equal remuneration for men and women for work of equal value. Комитет отмечает, что находящийся на рассмотрении законопроект о занятости обеспечит равную оплату труда мужчин и женщин за равный труд.
The Committee urges the speedy adoption of the Employment Bill currently pending in Parliament. Комитет настоятельно призывает к скорейшему принятию законопроекта о занятости, находящемуся на рассмотрении в парламенте.
In particular, the Committee urges the prompt adoption of the relevant amendments to the Criminal Procedure Act, pending before the National Assembly. В частности, Комитет настоятельно призывает оперативно принять соответствующие поправки к находящемуся на рассмотрении Национального собрания Уголовно-процессуальному кодексу.
Zigiranyirazo's motion for leave to appeal or for review of the Trial Chamber's decision is currently pending before the Appeals Chamber. Ходатайство Зигираньиразо о получении разрешения на обжалование или пересмотр решения, вынесенного Судебной камерой, в настоящий момент находится на рассмотрении Апелляционной камеры.
The Syrian Government has issued over 400 entry visas since it began collaborating with the United Nations on relief efforts; only 12 visa applications remain pending. С тех пор как сирийское правительство начало сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в оказании чрезвычайной помощи, оно выдало более 400 въездных виз, и в настоящее время на рассмотрении находятся лишь 12 заявлений.
As a general rule, filed complaints relating to a pending case will not be dealt with until the case is disposed of. Как общее правило, поданные жалобы, касающиеся находящегося на рассмотрении дела, не рассматриваются до тех пор, пока это дело не разобрано.
There were currently 12 capital cases pending in the United States District Court in Puerto Rico, the highest number in the history of that institution. В настоящее время на рассмотрении Окружного суда Соединенных Штатов в Пуэрто-Рико находятся 12 дел о смертной казни - самое большое число таких дел в истории этого заведения.
However, at that time the draft EIA law still remained pending before the parliament, and no definite date for its adoption had been set. Тем не менее на данный момент проект закона об ОВОС по-прежнему находился на рассмотрении парламента, и определенной даты для его принятия установлено не было.
There are various gender related bills, currently pending in the National Assembly and government is deploying resources to expedite their passage into law. На рассмотрении Национальной ассамблеи находятся несколько законопроектов по гендерным вопросам, и правительство выделяет средства на ускорение их принятия в качестве законов.
He further provides an update of the situation in a number of criminal proceedings pending against him, claiming that the authorities have targeted him and harass him. Кроме того, он представил обновленную информацию о ситуации в рассмотрении ряда возбужденных против него уголовных дел, утверждая, что власти избрали его мишенью для своих нападок и преследуют его.
The complainant has a pending case on early release; the Embassy is following up the matter and is seeking information from different sources. Сейчас на рассмотрении находится вопрос о досрочном освобождении заявителя; посольство держит этот вопрос под контролем и запрашивает информацию из различных источников.
Furthermore, the Committee discussed matters pending before it and a case of alleged proliferation of arms from Libya into the region. Кроме того, Комитет обсудил находящиеся на рассмотрении Комитета нерешенные вопросы, а также случай предполагаемого распространения вооружений из Ливии в регион.
This initiative is now pending before the Bosnia and Herzegovina House of Peoples, following a vote to support the removal by the House of Representatives in March. В марте это предложение поддержала Палата представителей Боснии и Герцеговины, и в настоящее время оно находится на рассмотрении Палаты народов.
No new requests for visas or visa renewals for international non-governmental organizations were approved during the reporting period, leaving a total of 13 visa requests pending. За отчетный период не было утверждено ни одной просьбы о выдаче или продлении виз международным неправительственным организациям; т. е. на рассмотрении находится в общей сложности 13 просьб.
The adoption of the bill remained pending in the Senate Соответствующий законопроект по-прежнему находится на рассмотрении в сенате
The Ombudsperson continued to interact with States during the reporting period, placing particular emphasis on States of relevance to the pending de-listing petitions. В течение отчетного периода Омбудсмен продолжала взаимодействовать с государствами, уделяя особое внимание государствам, чья помощь была необходима для принятия решений по находящимся на рассмотрении заявлениям об исключении из перечня.
Consider adopting relevant measures to address the removal or reassignment of accused public officers, and the disqualification from holding public office of convicted officials, as proposed in pending legislation. Рассмотреть возможность принятия соответствующих мер для смещения или перевода на другую должность обвиняемых государственных должностных лиц и лишения права занимать государственную должность осужденным должностным лицам, как предлагается в находящемся на рассмотрении законодательстве.
The Office has so far published 10 public reports, and has completed investigations on 100 cases, with 260 cases pending. На данный момент Управление опубликовало 10 открытых докладов, завершило расследование 100 дел, при этом 260 дел еще находятся на рассмотрении.
The independent expert was informed that 86 civil cases were filed with the Supreme Court during 1999 (56 concluded and 30 pending). and 18 criminal cases (11 concluded and 7 pending). Независимого эксперта информировали о том, что в 1999 году в Верховный суд было направлено 86 гражданских (56 уже рассмотрены, а 30 находятся на рассмотрении) и 18 уголовных дел (11 уже рассмотрены, а 7 находятся на рассмотрении).
7.4 The Committee notes the authors' argument that despite pending domestic procedures, the Committee should remain seized of the matter due their pending removal to Colombia and due to a prima facie violation of the Covenant of the legal provisions in the State party. 7.4 Комитет принимает к сведению доводы авторов в пользу того, что, несмотря на незавершенность внутренних процедур, этот вопрос должен по-прежнему оставаться на рассмотрении Комитета в силу нерешенности вопроса об их высылке в Колумбию и предположительного нарушения положений Пакта государством-участником.