Примеры в контексте "Peacefully - Мирно"

Примеры: Peacefully - Мирно
I want to clean my past and live peacefully. Я хочу очистить свое прошлое и жить мирно.
Let's just see if we can sit together peacefully still. Давай проверим, можем мы всё ещё мирно находиться рядом.
Tell Louise I went to go see my client, who surrendered peacefully. Скажи Луизе, я пошёл к клиенту, который мирно сдался.
Now would be the time to vacate the premises peacefully. Самое время вам, мирно покинуть здание.
The rest of us are taking the necessary steps to resolve this situation peacefully. Остальные участники стараются предпринять всё возможное, чтобы мирно разрешить конфликт.
We intent to take you peacefully. Мы собирались тихо и мирно привезти тебя.
Or we could do it peacefully at the ballot box. Или мы можем сделать это мирно, путем голосования.
You've had three years to prepare for this nice and peacefully. У вас было З года, чтобы уладить всё тихо и мирно.
We'll do everything we can to bring him in peacefully. Мы сделаем все, чтобы взять его мирно.
Both peacefully asleep and safe, with no idea of what's to come. Оба мирно спят в безопасном месте, не имея понятия, что грядет.
The time to speak up in support of all of those who peacefully challenge fundamentalism and terrorism in their own communities is now. Время высказаться в защиту всех, кто мирно бросает вызов фундаментализму и терроризму в своих сообществах, настало.
Well, it's very clear you two ladies cannot coexist peacefully in this hospital. Что ж, вполне понятно, что обе дамы не смогут мирно сосуществовать в больнице.
Out of respect to your late father, Mr. Shioma wants to resolve this situation peacefully. Из уважения к твоему отцу, мистер Шиома хочет мирно разрешить эту ситуацию.
For fifty years we have laboured peacefully to secure the vote for women. В течение 50 лет мы мирно работали, чтобы добиться права голоса для женщин.
Now, for the first time, they're competing peacefully to commemorate the new treaty that ended the war. Теперь, впервые они мирно соревнуются, во имя нового соглашения, положившего конец войне.
You say you want to take this prison as peacefully as possible. Ты сказал, что хочешь взять тюрьму настолько мирно, насколько это возможно.
We all live peacefully under the integration treaty. Мы все живем мирно, согласно договору об интеграции.
I think we only live peacefully when we learn to fight. Думаю, мы можем жить мирно только тогда, когда учимся воевать.
I'm sitting here working peacefully and you come and read me this trash from your magazine. Я сижу здесь, мирно работаю, а ты приходишь и читаешь мне этот мусор из своего журнала.
Ending their life painlessly and more peacefully than might otherwise happen. Так они уходят из жизни безболезненно и более мирно, чем могло бы быть.
The situation can be resolved peacefully. Я думаю, что ситуация может быть решена мирно. Как?
One: I leave with you, peacefully. Первый: я уйду с тобой, мирно.
It calls upon all parties to contribute to the conduct of free and fair elections in which all South Africans will be able to participate peacefully. Он призывает все стороны содействовать проведению свободных и справедливых выборов, в которых смогут мирно участвовать все южноафриканцы.
In the past, indigenous peoples were living peacefully in their homelands, in harmony with nature. В прошлом коренные народы мирно жили на своих исконных землях в полной гармонии с природой.
The voting has taken place peacefully, in a well-organized manner marked by very few technical problems. Голосование прошло мирно, организованно, с крайне немногочисленными техническими проблемами.