| We only want to proceed peacefully through this region of space. | Мы хотим лишь мирно пролететь через эту область космоса. |
| Belize was a multicultural society, with diverse groups coexisting peacefully. | Белизское общество представляет собой многокультурное общество, в рамках которого мирно сосуществуют различные группы. |
| Another important characteristic of societies that peacefully manage conflict is a vibrant civil society, including non-governmental organizations, free media and active religious leaders. | Еще одной важной характеристикой обществ, которые способны мирно разрешать конфликты, является наличие активного гражданского общества, включая неправительственные организации, свободные средства массовой информации и деятельных религиозных лидеров. |
| The electorates of El Salvador and Guatemala can be congratulated for having expressed their will peacefully and in great numbers. | Можно поздравить избирателей Гватемалы и Сальвадора с тем, что их волеизъявление прошло мирно и при активном участии. |
| We are pleased that the election campaign has been peacefully launched and that deadlines for registration on other activities have been met. | Мы с удовлетворением отмечаем, что избирательная кампания проходит мирно и что выдерживаются сроки регистрации и другой деятельности. |
| New developments are taking place; let us move with them, peacefully and democratically, while searching for justice. | Происходят новые процессы; давайте же двигаться вместе с ними, мирно и демократично, стремясь при этом к справедливости. |
| We look forward to the day when China and Taiwan peacefully resolve their long-standing differences. | Надеемся, что настанет день, когда Китай и Тайвань мирно разрешат свои давние разногласия. |
| Instead, the two ants may peacefully coexist and share the honeydew. | Вместо этого два муравья могут мирно сосуществовать и делиться кормовым ресурсом. |
| In 860-861, Hungarian soldiers attacked Saint Cyril's convoy but the meeting is said to have ended peacefully. | В 860-861 годах венгерские солдаты напали на конвой святого Кирилла, но столкновение закончилось мирно. |
| The crowd outside dispersed peacefully, apparently believing that their demonstration had been a success. | Толпа мирно разошлась, полагая, что их демонстрация была успешной. |
| The game's protagonist, Ryu, is living peacefully in a village of Light Dragons survivors. | Главный протагонист по имени Рю мирно и счастливо проживал в деревне выживших светлых драконов. |
| The transfer of power marked the first time in decades that an incumbent president had peacefully surrendered power to an elected opposition victor. | Передача власти ознаменовала первый раз за последние десятилетия, что действующий президент мирно сдал власть избранному оппозиционному победителю. |
| The boys then sit peacefully in the train and go for the weekend back home to their families. | Мальчики, а затем мирно сидят в поезд и поехать на выходные домой к своим семьям. |
| The attempt by Raymond Roger Trencavel, viscount of Béziers, to peacefully submit was rejected at Montpellier. | Попытка Раймунда Роже Тренкавеля, виконта Безье, мирно подчиниться, была отвергнута в Монпелье. |
| My directions now have proved that by correct adjustment of the levers death comes faster and the prisoners fall asleep peacefully. | Мои указания привели к тому, что теперь при правильной установке рычага смерть наступает быстрее и притом заключённые мирно засыпают. |
| Aiming to bring O'Keefe (Jake Weber) into custody peacefully, Saul opens up negotiations. | Стремясь мирно взять О'Кифа (Джейк Уэбер) под стражу, Сол начинает переговоры. |
| The remainder of his life was uneventful, and he died peacefully in 1235. | Остаток его карьеры не был богат событиями, он скончался мирно в 1235 году. |
| The Empire was plagued by internal conflicts and eventually was peacefully transformed into the Systems Commonwealth. | Но империя была изведена внутренними конфликтами и в конечном счёте была мирно преобразована в Содружество Систем. |
| This action, nevertheless, had no results as Igor Smirnov decided to step down peacefully. | Эта акция, тем не менее, не дала результатов, так как Игорь Смирнов решил мирно уйти в отставку. |
| Once upon a time, the twelve lemming tribes of Lemming Island lived joyfully and peacefully. | Когда-то давно двенадцать племен Леммингов жили радостно и мирно. |
| However, the referendum itself passed off peacefully and was deemed free and fair. | Тем не менее, сам референдум прошёл мирно и выборы были признаны свободными и справедливыми. |
| According to myth, the Acanti are an ancient species which peacefully wandered through space, benevolent and compassionate by nature. | Согласно мифу, Аканти - древний вид, мирно блуждающий по космосу, доброжелательный и сострадательный по своей природе. |
| As a community Hindus live relatively peacefully and in harmony with the local populations. | Община индусов живёт мирно и в согласии с местным населением. |
| People from different communities live very peacefully here. | В районе мирно сосуществуют люди разных национальностей. |
| Louisbourg lived peacefully for three decades as seaport for the French colony. | Луисбург мирно просуществовал в течение трех десятилетий как морской порт французской колонии. |