Английский - русский
Перевод слова Organizing
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organizing - Организация"

Примеры: Organizing - Организация
At the same time, organizing a vast array of environmental data and information and integrating them, where appropriate, with economic and social data is a challenging task. З. В то же время организация огромного массива экологических данных и информации и их комплексирование при необходимости с экономическими и социальными данными представляет собой сложную задачу.
We will assist countries to maintain or secure peaceful and democratic governance, either when faced with large-scale changes or confronting specific challenges such as reforming constitutions, organizing credible elections or strengthening parliaments. Мы будем оказывать странам содействие в поддержании и сохранении мирного и демократического управления в ситуациях, когда они будут стоять перед лицом крупномасштабных изменений или решать специфические задачи, такие как осуществление реформы конституции, организация заслуживающих доверия выборов или укрепление парламентов.
This prompted the ministry to take certain measures, such as organizing forums and public meetings in Yazidi areas (Sinjar and Sheikhan). Это подтолкнуло Министерство к принятию определенных мер, таких как организация форумов и встреч с местными жителями в езидских районах (Синджар и Шейхан).
For this reason, organizing basic awareness training in hazardous waste crimes for as many general law enforcement officers as possible is the best way to detect and deter illegal traffickers. По этой причине оптимальным путем для выявления лиц, занимающихся незаконным оборотом, и сдерживания их действий является организация базовой подготовки как можно большего числа сотрудников различных правоохранительных органов в целях повышения их информированности о преступлениях, связанных с опасными отходами.
(b) organizing some of these programmes on-site Ь) организация некоторых из этих программ на местах;
As to new procedures, organizing country visits would, in his view, be a productive step for the Committee. Что касается новых процедур, то организация поездок по странам, по его мнению, могла бы стать мерой, полезной для деятельности Комитета.
This includes organizing internal documents with due regard for the inviolability of UNHCR records, preparing staff for possible witness testimony, and liaising with local authorities. К ним относятся: организация внутренней документации с должным учетом конфиденциальности данных УВКБ, инструктаж персонала на случай возможной дачи свидетельских показаний и поддержание связи с местными властями.
In this regard, initiatives of UN/ODCCP and OSCE/ODIHR, such as organizing regional and sub-regional workshops for the promotion of the ratification and implementation of international conventions are strongly encouraged. В этой связи активно приветствуются инициативы УКНПП ООН и ОБСЕ/БДИПЧ, такие, как организация региональных и субрегиональных семинаров-практикумов с целью содействия ратификации и осуществлению международных соглашений.
organizing peace education and community-based reconciliation and social reconstruction activities организация мероприятий по воспитанию в духе мира и мероприятий по общинному примирению и социальному восстановлению
External partners: International Olympic Committee, sports federations and associations (technical inputs), Global Sports Alliance (organizing the Tennis Forum for Global Environment). Внешние партнеры: Международный олимпийский комитет, спортивные федерации и ассоциации (технический вклад), Глобальный спортивный союз (организация Теннисного форума по охране по глобальной окружающей среды).
This includes identifying and recruiting new developers, providing resources for the developers, organizing teams, and resolving conflicts. Это включает в себя набор новых разработчиков, поддержка ресурсов для разработчиков, организация команд и разрешение конфликтов.
organizing photo- and videoshooting, archiving photos from events. организация фото- и видеосъемки и архивирование фотоматериалов с мероприятий.
The organizing of the first permanent exhibition dedicated to Olympic Games and Olympic Sports was the immediate priority of the new exhibition policy. Организация первой постоянной выставки, посвященной Олимпиаде и олимпийским видам спорта, была первоочерёдной задачей новой политики выставки.
Award recipients have included local women leaders in the fields of public service, community organizing, education, public health, philanthropy, and small business. Лауреатками премии становятся местные женщины-лидеры в таких областях как государственная служба, организация деятельности общин, образование, общественное здравоохранение, филантропия и малое предпринимательство.
That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above. Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху.
Holding and organizing for lectures in the following fields: организация и проведение лекций в следующих областях:
It was further agreed that the United Nations could assist in organizing and co-host a pledging conference to mobilize resources for the expanded AU Mission. На этой встрече было также решено, что Организация Объединенных Наций сможет оказать помощь в организации и проведении конференции по обеспечению взносов для мобилизации средств, необходимых для расширения Миссии Африканского союза.
At the same time, the International Organization for Migration and the World Bank are organizing the reintegration of those FALINTIL members who will not join ETDF. Одновременно с этим Международная организация по миграции и Всемирный банк организуют реинтеграцию тех членов ФАЛИНТИЛ, которые не войдут в состав СОВТ.
I would like to thank Eurobusiness Advisory for organizing quality international event [EuroLawyer 2009]. Отличная организация [EuroLawyer 2008], хорошее место для обмена опытом и установления деловых связей.
The United Nations and the Commonwealth Secretariat have been holding consultations with a view to organizing such a conference, which would provide concrete assistance to South Africa in the transition period. Организация Объединенных Наций и Секретариат Содружества проводят консультации в целях организации такой конференции, которая будет обеспечивать конкретную помощь Южной Африке в переходный период.
Planning and organizing the recruitment of troops, their provision with weapons, military equipment, ammunition and other logistical-support materials; планирование и организация комплектования войск личным составом, обеспечение вооружением, военной техникой, боеприпасами и другими материально-техническими средствами;
Also organizing expert meetings in the Near East and Central America for review of issues relating to dry zones Кроме того, организация совещаний экспертов на Ближнем Востоке и в Центральной Америке для рассмотрения вопросов, касающихся засушливых зон
One such condition calls for 'resuming and organizing the negotiating process with some of the field commanders and other representatives of the other side who can make decisions'. Одно из таких условий - это возобновление и организация переговорного процесса с некоторыми из полевых командиров и иными представителями другой стороны, которые могут принимать решение.
Responsibility for organizing vocational training lies with the cantons, which may administer the vocational schools themselves or else entrust this task to the communes or to the professional associations. Организация профессионального образования относится к компетенции кантонов, которые могут самостоятельно осуществлять управление профессионально-техническими училищами либо возлагать эту задачу на общины или профессиональные ассоциации.
(b) Reinforcing and organizing the command structure, management and control of the Haitian National Police; Ь) усиление и организация командной структуры, управления и контроля гаитянской национальной полиции;