Английский - русский
Перевод слова Organizing
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organizing - Организация"

Примеры: Organizing - Организация
The organization celebrates various international days by organizing activities, open dialogues and workshops. Организация отмечает различные международные дни, проводя мероприятия, открытые диалоги и семинары-практикумы.
The Ocean Conservancy (a United States non-governmental organization) has been organizing every year in September International Coastal Clean-up campaigns. Организация по охране морей и океанов (американская неправительственная организация) каждый год в сентябре организует проведение международных кампаний по очистке побережий.
The United Nations should play a major role in organizing and facilitating policy dialogue and consensus-building among the relevant stakeholders. Организация Объединенных Наций призвана сыграть в этом первостепенную роль, организуя и всячески поддерживая диалог об основных направлениях политики и поиск консенсуса между заинтересованными сторонами.
The United Nations should take the lead in coordinating and organizing reconstruction and rehabilitation. Организация Объединенных Наций должна возглавить усилия по координации и организации восстановления и реабилитации.
As life has demonstrated, the United Nations plays a highly positive role in organizing the common struggle against international terrorism. Как показала жизнь, Организация Объединенных Наций играет весьма позитивную роль в организации борьбы с международным терроризмом.
The commercial organization ID&T helped to make the music popular by organizing parties (most notable are the Thunderdome parties) and selling merchandise. Коммерческая организация ID&T помогла сделать габбер популярным, организовав вечеринки (особенно фестиваль Thunderdome) и продажи товаров.
They are organizing far beyond what we thought them capable of. Их организация разрослась далеко за пределы того, что мы считали возможным.
The United Nations should also be enabled to provide tangible assistance to the Transitional Executive Council in organizing the April elections. Организация Объединенных Наций также должна быть в состоянии предоставить ощутимую помощь Переходному исполнительному совету в организации апрельских выборов.
We hope that the United Nations and the relevant international organizations and countries will work effectively in organizing the activities of the Decade. Мы надеемся на то, что Организация Объединенных Наций и соответствующие международные организации и страны будут эффективно трудиться в деле проведения мероприятий в рамках этого Десятилетия.
UNCTAD, in collaboration with UNRISD, is organizing a preparatory workshop on social mobilization and organization of the poor. ЮНКТАД в сотрудничестве с НИИСР проводит подготовительный семинар по вопросу "Социальная мобилизация и организация неимущих слоев населения".
In the Maghreb, the United Nations continues to deploy efforts towards organizing a referendum on self-determination in Western Sahara. В Магрибе Организация Объединенных Наций продолжает предпринимать усилия по организации референдума о самоопределении Западной Сахары.
It is the United Nations that is and must remain the sole forum for organizing peace and solidarity throughout the world. Именно Организация Объединенных Наций является и должна оставаться единственным форумом для достижения мира и солидарности во всем мире.
She was pleased that the United Nations had accepted the challenge by organizing the World Summit on Social Development. Вызывает удовлетворение тот факт, что Организация Объединенных Наций согласилась взяться за выполнение этой задачи путем организации в ближайшее время Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The informal briefing sessions are closed and attendance is at the invitation of the organizing non-governmental organization. Эти неофициальные брифинги носят закрытый характер, а приглашения участникам направляет организующая неправительственная организация.
No international organization does a better job of organizing credible, honest elections in emerging democracies than the United Nations. Ни одна другая международная организация не может лучше организовать заслуживающие доверия, честные выборы в стране с зарождающейся демократией, чем Организация Объединенных Наций.
The United Nations collaborated in organizing two important conferences during the recent biennium. Организация Объединенных Наций содействовала организации в течение последнего двухгодичного периода двух важных конференций.
Perhaps most important has been the fear that organizing or complaining may result in dismissal. Пожалуй, наибольшее значение имел страх в отношении того, что организация профсоюзов или представление жалоб могут привести к увольнению.
The traditional platform, the United Nations, remains the most suitable for organizing the global efforts and resources needed for this task. Традиционная платформа, Организация Объединенных Наций, остается наиболее подходящим форумом для организации глобальных усилий и мобилизации ресурсов, необходимых для выполнения этой задачи.
In order to strengthen managerial competencies, the Organization is organizing a leadership and management development programme. В целях повышения управленческих навыков руководителей Организация в настоящее время разрабатывает программу развития профессиональных лидерских и управленческих качеств.
The Servicio Paz y Justicia works mainly in schools, organizing teachers' training, workshops and national competitions. Организация "На службе мира и справедливости" работает в основном в школах, организует учебу преподавателей, семинары и национальные олимпиады.
In January 1993, ACTIONAID participated in organizing the above seminar in cooperation with the Development Studies Association. В январе 1993 года организация "Экшенейд" приняла участие в организации и проведении вышеуказанного семинара в сотрудничестве с Ассоциацией изучения вопросов развития.
The costs of organizing these workshops may be shared by the United Nations, UNDP, host countries and other donors. Расходы в связи с проведением этих практикумов будут совместно покрывать Организация Объединенных Наций, ПРООН, принимающие страны и другие доноры.
Peace Action is also very active with the Department for Public Information, including assisting with the organizing of the DPI's annual conference. Организация также весьма активно работает с Департаментом общественной информации, в частности оказывая помощь в организации ежегодной конференции ДОИ.
It addresses human resources development in the tourism sector, by developing strategies and organizing training. Вопросы развития людских ресурсов в секторе туризма организация решает посредством разработки стратегий и организации учебно-образовательного процесса.
The organization has also been the major groups organizing partner of the Commission for Sustainable Development. Кроме того, организация является партнером-организатором по основным группам Комиссии по устойчивому развитию.