Organizing the bookkeeping and keeping the accounting records of Estonian and UK enterprises, submission of financial reports to Registrars of Companies and Tax Departments, consultations in the field of taxation system in the European countries. |
Организация и ведение бухгалтерского учета эстонских и английских предприятий, сдача годовых финансовых отчетов в регистры предприятий и налоговые департаменты, консультации по вопросам налогообложения в странах Европы. |
(a) Organizing health fairs, with information from the World Health Organization; |
а) организация ярмарок здравоохранения для распространения информации Всемирной организации здравоохранения; |
a. Organizing and coordination of the guided tours programme at Headquarters, Geneva and Vienna (PPSD, UNIS/GVA and UNIS/VIE); |
а. организация и координация программы экскурсий с гидами в Центральных учреждениях, Женеве и Вене (ОСО, ИСООН/Ж и ИСООН/В); |
Organizing and maintaining the State cartography and geodesy fund, territorial cartography and geodesy funds, digital, map and geodetic databanks; |
организация и обеспечение сохранности и использования государственного картографо-геодезического фонда, территориальных картографо-геодезических фондов, банков цифровых, электронных карт и геодезических данных; |
(b) Organizing and maintaining all records in such a way as to ensure that accurate information can be retrieved and collated by competent national authorities in a timely and reliable manner; |
Ь) организация и ведение всего учета таким образом, чтобы он позволял компетентным национальным органам своевременно и надежно получать и сопоставлять точную информацию; |
(a) Organizing training and capacity-building activities to support Governments in developing action plans and implementing the policies and strategies identified through the development of such plans; |
а) организация подготовки кадров и мероприятий по созданию потенциала с целью оказания правительствам содействия в разработке планов действий и осуществлении политики и стратегий, сформулированных в результате разработки таких планов; |
(a) Organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories. |
а) организация этих региональных семинаров, которые призваны повысить уровень информированности государств - членов Организации Объединенных Наций о специфике положения в отдельных территориях. |
Organizing courses accompanied by demonstrations of household management, feeding, cooking, tailoring and sewing, making preserves for winter, home gardening; |
организация учебных занятий с демонстрацией методов ведения домашнего хозяйства, грудного вскармливания, приготовления пищи, кройки и шитья, заготовления консервированных припасов на зимний период, выращивания комнатных растений; |
Organizing holiday camps and winter camps for children and youth and thus making it possible for their parents to take a rest; |
организация летних и зимних лагерей отдыха для детей и молодежи, что дает возможность отдохнуть и их родителям; |
Organizing day adaptation centres for children and disabled young persons in order to educationally support families with disabled children; |
организация дневных центров адаптации для инвалидов из числа детей и молодежи в целях оказания семьям помощи в воспитании и обучении детей-инвалидов; |
Organizing extracurricular EE depends on the interests and needs of students, the level of professional qualification and skills of teachers, as well as on the availability of information and technical materials in schools. |
Организация внепрограммного ЭО зависит от интересов и потребностей учащихся, уровня профессиональной квалификации и умения преподавателей, а также от наличия информации и технических материалов в школах. |
(b) Organizing activities aimed at developing the Department's capacity with regard to its core activities of information collection, analysis, early warning, preventive action, peacemaking, and post-conflict peace-building; |
Ь) организация мероприятий по укреплению потенциала Департамента в отношении его основной деятельности по сбору информации, анализу, заблаговременному предупреждению, принятию предупредительных мер, миротворчеству и постконфликтному миростроительству; |
(e) Organizing a subregional seminar to train press professionals in the code of ethics of the communications profession as a means of promoting the ideals and culture of peace. |
ё) организация для работников прессы субрегионального учебного семинара, посвященного этическим нормам журнализма, в целях поощрения идеалов и культуры мира. |
Organizing national, subregional and regional training meetings and workshops for and with national policy makers; |
Организация национальных, субрегиональных и региональных учебных совещаний и практикумов для национальных руководителей; |
Organizing teaching of Estonian to adults, including: Estonian courses in which about 8,000 students participated; Implementation of a campaign to encourage language learning, entitled "Interest". |
Организация преподавания эстонского языка взрослым, в том числе: курсы эстонского языка, которые прошли около 8000 учащихся; проведение кампании по стимулированию изучения эстонского языка, озаглавленной "InterEst". |
Organizing meetings with the candidates in the Assembly and/or with regional groups could be a first step for greater involvement on the part of the Assembly in the election of the Secretary-General. |
Организация заседаний с участием кандидатов в Ассамблее и/или в региональных группах могла бы стать первым шагом к более активному участию Ассамблеи в выборах Генерального секретаря. |
Preparation and publication of a methodology aid for teachers of Russian entitled Organizing Russian Language Tests in Secondary Schools with Tajik as the Language of Instruction |
подготовлены и опубликованы учебно-методическое пособие для учителей русского языка "Организация контроля на уроках русского языка в средней школе с таджикским языком обучения"; |
115.11. Organizing and developing public participation and voluntary services in the field of social welfare and also adopting the required measures to support charity and non-governmental organizations in the improvement of their activities. |
115.11 организация и развитие участия общественности и добровольных служб в области социального обеспечения, а также принятие необходимых мер по поддержке благотворительных и неправительственных организаций в совершенствовании их деятельности; |
Organizing training workshop on conducting the second review and appraisal of RIS/MIPAA (supporting travel of participants from eligible countries, experts, and staff of the UNECE secretariat; consultancy) |
организация учебного практикума по проведению второго цикла обзора и оценки РСО/ММПДПС (финансирование путевых расходов участников из имеющих на это право стран, экспертов и персонала секретариата ЕЭК ООН; консультативные услуги) |
Organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators |
Организация учебных семинаров в рамках профессиональной подготовки по вопросам сбора и анализа статистических показателей и данных |
Organizing workshops to increase technical capacity to negotiate, implement and manage trade agreements; participating in training courses for trade policymakers jointly organized with subregional institutions, multilateral and regional agencies |
Организация семинаров в целях укрепления технического потенциала в области ведения переговоров для заключения торговых соглашений, их осуществления и решения связанных с ними вопросов; участие в совместно организованных с субрегиональными организациями, многосторонними и региональными структурами учебных курсах для руководителей, принимающих решения по вопросам торговой политики |
Organizing and coordinating applied projects and networks of policymakers, including analytical studies and dissemination activities, to foster the development of greater coordination and implementation of advanced tools in the formulation of macroeconomic policies |
Организация и координация конкретных проектов и объединений ответственных руководителей, включая проведение аналитических исследований и распространение информации об осуществляемой деятельности в целях содействия более эффективной координации и использованию передовых методов разработки макроэкономической политики |
Organizing study tours for officials from selected member countries in order to expose them to successful social policy processes and outcomes and facilitate exchange of success stories and lessons learned. |
Организация ознакомительных поездок для должностных лиц из отдельных стран-членов для ознакомления с успешным опытом осуществления социальной политики и положительными результатами в этой области и в целях поощрения обмена передовым опытом. |
(a) Organizing the Global Judges Symposium on Sustainable Development and the Role of Law, Johannesburg, 18-20 August 2002; |
а) организация Глобального симпозиума судей по вопросу об устойчивом развитии и роли права, состоявшегося 18 - 20 августа 2002 года в Йоханнесбурге; |
Organizing the regional network and the interlinkages between centres, between regions and between centres and the Secretariat; |
организация деятельности региональной сети и взаимодействия между центрами, между регионами и между центрами и секретариатом; |