| Strengthening participatory processes and organizing country consultations. | Укрепление процессов, основанных на широком представительстве, и организация консультаций в странах. |
| One activity is organizing international student camps for proper up-bring and orientation. | Одним из видов деятельности является организация международных студенческих лагерей для надлежащего воспитания и профессиональной ориентации. |
| Developing, organizing and supporting the private sector as a means of achieving full employment must be a primary goal of policymakers. | Одной из основных целей руководства страны должно быть развитие, организация и поддержка частного сектора в целях обеспечения полной занятости. |
| Community organizing, and land donations and financial support from municipal governments, are key to their success. | Ключом к их успеху являются коммунальная организация, безвозмездная передача земли и финансовая поддержка со стороны муниципальных органов управления. |
| Planning and organizing vocational skill transfer and on machine training has been executed. | Осуществляются планирование и организация передачи профессиональных навыков и обучение работе на машинах. |
| (b) Establishing committees of the Supreme Council for Culture and organizing seminars on the cultural heritage and artistic originality of those regions. | Ь) создание комитетов при Верховном совете культуры и организация семинаров по вопросам культурного наследия и художественной самобытности этих районов. |
| Broad solutions include fostering national and regional evaluation associations, organizing association conferences and linking with global evaluation networks. | Примером общих решений может служить содействие развитию национальных и региональных ассоциаций по вопросам оценки, организация конференций ассоциаций и налаживание связей с глобальными сетями в области оценки. |
| In this regard, this has kept organizing several activities relating to both initial training and refresher courses. | В связи с этим продолжается организация ряда мероприятий, связанных с проведением начальной подготовки и курсов повышения квалификации. |
| It's like all Wendy and I ever talk about is wedding organizing. | Это как-будто, все о чем мы с Вэнди когда-либо говорили это организация свадьбы. |
| So organizing these markets is one thing we try to do. | Таким образом, организация рынков - это одно из наших направлений. |
| The SBI noted that the lack of sufficient and predictable funding makes organizing workshops difficult. | ВОО отметил, что организация рабочих совещаний затруднена вследствие отсутствия достаточного и предсказуемого финансирования. |
| organizing workshops and seminars on non-proliferation, universalization and multilateralism. | организация практикумов и семинаров по вопросу о нераспространении и придании ему универсального и многостороннего характера. |
| This includes organizing periodic update activities to obtain up-to-date information on those selected for the roster. | В число его обязанностей будет входить периодическая организация соответствующих мероприятий в целях получения самой последней информации о лицах, включенных в список. |
| A number of delegations offered support in-kind to implement the assistance programme, such as organizing specific activities or making available experts. | Ряд делегаций заявили о своей готовности оказать помощь натурой в осуществлении программы помощи, например такую, как организация конкретных мероприятий или предоставление экспертов. |
| The main challenge being met today in Russia is organizing civilized migration. | Главная задача, которая решается сейчас в России, - организация цивилизованной миграции. |
| Internal partners: UNEP Department of Environmental Policy Implementation and GEF in organizing workshops and to provide funding. | Внутренние партнеры: Отдел осуществления природоохранной политики ЮНЕП и ФГОС (организация семинаров-практикумов и обеспечение финансирования). |
| Strategic Communications Management means organizing an effective system of the company's external relations to achieve strategic goals and increase business value. | «Управление стратегическими коммуникациями» - организация эффективной системы всех общественных связей компании, направленной на достижение стратегических целей и ориентированной на увеличение стоимости бизнеса. |
| He was tasked with organizing his air flight of the Soviet delegation to the Tehran Conference in 1943. | В 1943-ем ему была поручена организация воздушного перелета советской делегации на Тегеранскую конференцию. |
| Participating and organizing the formulations and execution of a common plan and conspiracy to commit aforementioned crimes. | Участие и организация формулирования и выполнения общего плана и заговор с целью совершения упомянутых выше преступлений. |
| But when private creditors hold sovereign debt, organizing them creates a new challenge with each episode. | Однако когда суверенный долг находится в руках частных кредиторов, в каждом случае их организация создает новые проблемы. |
| The priority was on community organizing. | В основе социальной структуры была общинная организация. |
| Business associations often provide services such as organizing trade fairs and expositions, consultancy work and political lobbying. | Коммерческие ассоциации обычно предоставляют такие услуги, как организация торговых ярмарок и выставок, консультативные услуги и оказание политического давления. |
| One of the main priorities in the short term is organizing the Angolan Institute for the Removal of Explosive Obstacles. | Одним из основных приоритетов в краткосрочном плане является организация Ангольского института по ликвидации взрывных заграждений. |
| The cantons and/or the communes are responsible for organizing and financing pre-school education (infant school). | Организация и финансирование дошкольного образования (подготовительные классы) относятся к компетенции кантонов и/или общин. |
| This will include planning of the activities, cooperation with the scientific community, organizing meetings, advice by consultants and travel. | Сюда входит планирование мероприятий, сотрудничество с научными кругами, организация совещаний, консультативные заключения консультантов и путевые расходы. |