Английский - русский
Перевод слова Organizing
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organizing - Организация"

Примеры: Organizing - Организация
The department is responsible for formulating policy and planning, organizing and directing the witness support service, replacing the Logistical Support Secretariat that previously performed this function. В задачи Департамента входит разработка политики, планирование, организация и управление службами поддержки свидетелей.
Conducting analytical studies on various aspects of power sector market reforms in developing countries and organizing capacity-building seminars on electricity inter-connections Проведение аналитических исследований по различным аспектам рыночных реформ в секторе энергетики развивающихся стран и организация учебных семинаров по вопросам создания связанных энергосистем
The main goals include fostering Burgenland unity, establishing a global community, organizing family trips and gatherings, and reinforcing a sense of homeland attachment. Главными целями являются объединение бургенландцев, создание всемирного сообщества, организация семейных поездок и сборов, и патриотизм к исторической родине.
Mozambique explained that a dispute had arisen concerning the organization Arco Iris Ministries, which had been organizing religious activities during class hours. В сообщении Мозамбика разъяснялось, что спор по поводу организации "Арко ирис министрис" возник из-за того, что эта организация занималась религиозной деятельностью во время школьных занятий.
Initiatives such as organizing and participating in workshops and seminars, conducting research on themes addressed by the Summit, have been pursued and will intensify. Осуществляются и будут расширены такие инициативы, как организация практикумов и семинаров и участие в них и проведение исследований по темам, поднятым на Встрече на высшем уровне.
The activities of MINBYUN range from general litigation for the victims of human rights violations to awareness-building projects such as organizing conferences/seminars and publications. Деятельность МИНБИУН осуществляется по широкому ряду направлений - от представления интересов жертв нарушений прав человека в ходе общих судебных разбирательств до осуществления проектов в целях обеспечения осведомленности, таких как организация конференций/семинаров и издание публикаций.
The Barnaul administration of the Russian Ministry of Internal Affairs reports that administrative materials have been compiled based on the article "Unlawfully organizing and conducting gambling". УМВД России по Барнаулу сообщает, что составлены административные материалы по статье "Незаконные организация и проведение азартных игр".
Security constraints did not allow the mission to travel outside Baghdad as extensively as it would have liked. Indeed, even in the capital, contacting and organizing meetings with Iraqis was a challenge for the same security reasons. И действительно, даже в столице установление контактов и организация встреч с иракцами были сложным делом по тем же самым соображениям безопасности.
This modality comes close to organizing formal pledging meetings, which, except when there is a narrow range of activities, it might be difficult for UNFF to organize. Организация таких заседаний, однако, может быть связана с трудностями для ФООНЛ, за исключением тех случаев, когда речь идет об узком круге мероприятий.
The functions of the United State Employment Fund include organizing the tendering process among vocational and higher educational institutions, with a view to inviting applications for the training and retraining of the unemployed and seeking funding for such work. Что касается единого Государственного фонда занятости в его функциональные обязанности входит организация тендеров среди профессиональных учебных заведений с целью получения заказа на подготовку безработных, а также их финансирование.
The welcome office is responsible for organizing newcomers' civic integration programmes. Служба по вопросам приема - это организация, которой поручено опекать вновь прибывшее лицо во время прохождения им процедуры гражданской интеграции.
You know, organizing, making it peace, that kind of thing. Ну, знаешь, организация, разрешение конфликтов.
SWACI is ready in its capacity to support the works of the Economic and Social Council through effective contribution to their journals, collaborations on organizing programmes. Организация готова оказывать поддержку работе Экономического и Социального Совета, внося эффективный вклад в подготовку его печатных изданий и сотрудничая с осуществляемыми программами.
It has provided an Africa-led policy framework around which the United Nations, and the international community more generally, are organizing their support for Africa's development. НЕПАД обеспечило созданные самой Африкой политические рамки, на основе которых Организация Объединенных Наций и, говоря в более общем плане, международное сообщество организуют оказание своей поддержки развитию Африки.
The European ECO Forum was, among other things, organizing a campaign to promote ratification of the amendment to the Convention and facilitate NGO discussion of the Guidelines on Public Participation in International Forums. И наконец, эта организация осуществляла проекты в Армении, Грузии и Молдове, в которых участие общественности использовалось в качестве инструмента содействия процессам принятия решений по устаревшим пестицидам.
Their prison sentences range from 7.5 to 10.5 years for crimes including "organizing an illegal group with the intent to disturb national security" and "propaganda against the regime". Осужденным были назначены сроки лишения свободы на 7,5 - 10,5 лет, в том числе за такие преступления, как «организация незаконной группы с намерением подорвать национальную безопасность» и «пропаганда против режима».
The institution-building component of UNMIK is led by OSCE and includes assistance to the people of Kosovo in strengthening the local and central institutions, promoting democracy and respect for human rights and organizing the elections. В функции компонента организационного строительства МООНВАК, руководство которым осуществляет ОБСЕ, входит оказание помощи населению Косово в укреплении потенциала местных и центральных институтов и организаций гражданского общества, а также содействие развитию демократии, благого управления и уважения прав человека и организация выборов.
The Working Group acknowledges's interventions in the labour disputes and the organizing of workers' demonstrations could indeed have provoked traffic disruptions and intruded into private premises. Рабочая группа признает, что выступления г-на Ряна на митингах и организация демонстраций трудящихся действительно могли создать помехи для дорожного движения и привести к вторжению в частные владения.
ANBO has four main aims: promoting collective interests; organizing socio-cultural activities, stimulating members participation in social life; and remain an independent organization providing services to its members. АНБО ставит перед собой четыре основных цели: содействие коллективным интересам; организация социально-культурных мероприятий; вовлечение членов лиги в общественную жизнь; сохранение за собой репутации независимой организации, оказывающей услуги своим членам.
The libraries' main activities include holding literary workshops, organizing reading circles in schools, attending to student needs in municipalities and townships and offering extension activities in areas more remote from urban centres. В число основных мероприятий, осуществляемых в рамках этой системы, входят проведение литературных вечеров, организация кружков чтения в школах, удовлетворение потребностей учащихся в муниципальных округах и агитационно-пропагандистская деятельность на окраинах городских районов.
(a) Formalizing Committee on Trade and Environment multilateral environmental agreement information sessions and organizing them on a regular basis; а) придание официального статуса совещаниям по обмену информацией между Комитетом по торговле и окружающей среде и многосторонними природоохранными соглашениями и их организация на регулярной основе;
Provision of audio logic counseling and organizing audio-training courses with exercises provided by audiometric experts. 304.50 Проведение аудио-консультаций по вопросам логики и организация аудио-курсов с упражнениями, предоставленными экспертами аудиометрии;
The Cuban Government's role and experience are well known when it comes to initiating, organizing, coordinating and providing humanitarian assistance in our country when it has been struck by natural disasters, thereby considerably mitigating the devastating human and material damage caused by such events. Роль и опыт кубинского правительства хорошо известны на таких направлениях деятельности, как инициирование, организация, координация и оказание гуманитарной помощи в нашей стране тогда, когда на нее обрушивались стихийные бедствия, что содействует сокращению масштабов разрушительного людского и материального ущерба, нанесенного такими явлениями.
Core activities include securities listing, organizing exchange trade in securities and foreign currency, disclosure of information on listed companies and exchange trade results. Основными направлениями деятельности АФБ являются листинг ценных бумаг, организация публичных биржевых торгов ценными бумагами и иностранной валютой, раскрытие информации по компаниям, проходящим листинг и результатам биржевых торгов.
organizing activities that strengthen team spirit by actively developing a sense of collaboration. организация коллективного досуга, который мы предлагаем Вам в форме активных мероприятий для укрепления концепции корпоративного духа.