Organizing humanitarian assistance is a challenge few outside the United Nations and selected international relief organizations can handle. |
Организация гуманитарной помощи является проблемой, которую могут решать немногие за рамками Организации Объединенных Наций и отдельных международных гуманитарных организаций. |
Organizing a seminar in Brussels to discuss the Convention would be a good start. |
Хорошим началом могла бы стать организация семинара в Брюсселе для обсуждения вопросов, связанных с Конвенцией. |
Organizing a National Priority Setting Workshop for the Sound Management of Chemicals. |
Организация национального семинара по определению приоритетов в области рационального управления химическими веществами. |
Organizing competitions with topics related to human rights for the students of primary and secondary schools and NGOs. |
Организация конкурсов по темам, относящимся к правам человека, для учащихся начальных и средних школ и НПО. |
Organizing Assistance for Children and Mothers: 83 primary medical care directors. |
"Организация помощи детям и матерям": 83 руководителя первичной медицинской помощи. |
Organizing training and information sessions oriented to the main stakeholders managing persistent organic pollutants. |
Организация учебных и информационных сессий, направленных на охват основных субъектов деятельности, занимающихся стойкими органическими загрязнителями. |
Organizing and making sustainable reliable data and information collection systems on persistent organic pollutants at the national level. |
Организация и обеспечение устойчивости систем надежных данных и сбора информации о стойких органических загрязнителях на национальном уровне. |
Organizing specialized training courses in the field of human rights and criminal justice. |
Организация специализированных учебных курсов по вопросам прав человека и уголовного правосудия. |
Organizing conferences related to the conditions of justice and human rights. |
Организация конференций по вопросу о положении в области правосудия и прав человека. |
Organizing training workshops on child growth and nutrition for general physicians and pediatricians in the public and private sectors. |
Организация учебных рабочих совещаний по вопросам роста и питания детей для общепрактикующих врачей и педиатров в государственном и частном секторах. |
Organizing the implementation of recommendations accepted by the Congress shall be delegated to the ITA Presidium. |
Организация усилий по выполнению рекомендаций, вынесенных на Конгрессе, возлагается на Президиум МАС. |
Organizing literacy and adult education programmes for parents are particularly effective in reinforcing the role of families. |
Особенно эффективной в плане укрепления роли семьи является организация для родителей программ распространения грамотности и образования взрослых. |
Organizing workshops with NGOs and other interested stakeholders; |
организация рабочих совещаний с участием НПО и других заинтересованных участников; |
Organizing participatory self-evaluations at UNHCR: Guidelines; |
с) Организация коллективных самооценок в УВКБ: руководящие принципы; |
Organizing expert group meetings on oil industry in Central America |
Организация заседаний группы экспертов по вопросам развития нефтяной промышленности в Центральной Америке |
Organizing or supporting propagandist activities and participation in such activities are now punishable as such if their purpose is the dissemination of racist ideologies. |
Организация пропагандистских мероприятий и содействие им, а также участие в подобных мероприятиях отныне являются наказуемыми в качестве таковых, когда их целью является пропаганда расистской идеологии. |
Organizing public health according to the pattern of loose coupling would allow assigning decision-making competences in the context where they are most appropriate. |
Организация общественного здравоохранения в соответствии с принципом свободной связи позволит перенести прерогативы, связанные с принятием решений, в контекст, где такая связь наиболее целесообразна. |
Organizing study visits and exchanges with courts in: |
Организация учебных поездок и обменов с судами в следующие страны: |
Organizing two workshops on methodology to monitor vegetation. |
организация двух рабочих совещаний по методологии осуществления мониторинга состояния растительности. |
Organizing holiday camps for children with reading and writing difficulties; |
организация лагерей отдыха в период каникул для детей, имеющих проблемы с чтением и письмом; |
Organizing free legal aid for women who cannot afford it; |
Организация бесплатной юридической помощи для женщин, которые не могут заплатить за нее. |
Organizing international conference on hazardous waste management and technology |
Организация международ-ной конференции по вопросам управления ликвидацией опасных отходов и применения соответствую-щей технологии |
Organizing public consultation and participation in policy-making |
Организация консультаций с общественностью и ее участие в выработке политики |
Organizing television broadcasts on subjects relating to violence against women |
организация телевизионных передач по темам, связанным с насилием в отношении женщин; |
Organizing SCP consultations in all parts of the region to raise awareness and identify priorities; |
а) организация консультаций по УПП во всех частях региона с целью повышения осведомленности о них и определение приоритетов; |