(a) Organizing a second conference on national evaluation capacities to be held in South Africa. |
а) Организация второй конференции, посвященной национальному потенциалу в области оценки, которая будет проведена в Южной Африке; |
Organizing the creation of a network of sports sections and clubs in enterprises, organizations and schools |
организация создания сети спортивных секций, клубов на предприятиях, в организациях, учебных заведениях; |
Organizing educational and cultural camps and social events |
организация учебных и культурных лагерей и социальных мероприятий; |
Organizing workshops on the management and disposal of PCBs-containing equipment |
Организация семинаров-практикумов по вопросам регулирования и удаления содержащего ПХД оборудования |
Organizing and helping to conduct the sessions of the plenary; |
е) организация и оказание помощи в проведении сессий пленума; |
(b) Organizing and developing projects and training programmes; |
Ь) организация и разработка проектов и программ подготовки кадров; |
Organizing the simplification and standardization process 8 |
З. Организация процесса упрощения и стандартизации 10 |
Organizing public forums on violence against women, especially the social exclusion of women accused of witchcraft |
организация театрализованных представлений о насилии в отношении женщин и, в частности, о социальном устранении женщин, обвиненных в колдовстве. |
Organizing expert consultations and developing thematic reports |
Организация консультаций экспертов и разработка тематических докладов |
Organizing to shift and solidify public opinion in the United States for effective political pressure on the Obama Administration and Congress is critical. |
Здесь крайне необходима организация перелома в общественном мнении Соединенных Штатов и его закрепление для оказания эффективного политического давления на Администрацию Обамы и конгресс. |
Organizing training activities to build capacity to implement internationally agreed policies and programmes of action for specific social groups |
Организация учебных мероприятий, направленных на укрепление потенциала в области осуществления согласованных на международном уровне политики и программ действий в интересах конкретных социальных групп |
Organizing workshops/seminars to enhance technical, human and institutional capacities of countries by sharing good practices and successful experiences and promoting capacity-building partnerships or sustainable development |
Организация семинаров/практикумов в целях укрепления технического, кадрового и организационного потенциала стран посредством осуществления обмена передовым опытом успешной работы и содействие налаживанию партнерств, способствующих укреплению потенциала или устойчивому развитию |
Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues. |
организация региональных и международных конференций по вопросам борьбы с терроризмом; |
Organizing and financing of public transport; |
с) организация и финансирование общественного транспорта; |
(a) Organizing and monitoring referendums and presidential, parliamentary and local elections; |
а) организация и контроль проведения референдумов, выборов президента, выборов в общенациональные и местные законодательные органы; |
(c) Organizing discussions in the media; |
(с) организация дискуссии в средствах массовой информации; |
Organizing Side Events, Participation in NGO Briefings |
Организация сопутствующих мероприятий, участие в брифингах НПО |
Organizing and carrying out port facility security tasks; |
организация и осуществление мероприятий по охране портовых сооружений; |
B. Organizing the Tunza conferences and workshop |
В. Организация конференций и семинаров "Тунза" |
Organizing training seminars on human rights for those working in the justice system and the security forces; |
З. организация учебных семинаров в области прав человека для работников органов правосудия и правопорядка; |
Organizing trainings on gender issues and capacity building for staff; |
организация курсов подготовки и повышения осведомленности персонала по гендерным вопросам; |
Organizing three plenary sessions of the judges and setting up an effective training programme for judges and relevant staff |
Организация трех пленарных сессий судей и организация эффективной программы учебной подготовки для судей и соответствующего персонала |
Organizing technological interaction between the System members, identifying the size of compensation for use of the System services, and establishing security standards is an exclusive prerogative of the System Operator. |
Организация технологического взаимодействия между участниками Системы, установление величины вознаграждений за использование сервисов Системы, установление стандартов безопасности является исключительной прерогативой Оператора Системы. |
Organizing research projects on small and medium sized reactors; |
организация осуществления исследовательских проектов по реакторам малой и средней мощности; |
Organizing academic-educational trips to acquaint researchers with different religions |
Организация научно-познавательных поездок с целью ознакомления исследователей с различными религиями |