Английский - русский
Перевод слова Organizing
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organizing - Организация"

Примеры: Organizing - Организация
02: Organizing national and regional exchange platforms: 02: Организация национальных и региональных систем обмена информацией:
Organizing workshops and seminars on different aspects of the energy services; а) организация рабочих совещаний и семинаров по различным аспектам энергоуслуг;
(c) Organizing meetings and conferences covering industrial, agricultural, commercial and tourist sectors; с) организация совещаний и конференций по вопросам, касающимся промышленности, сельского хозяйства, торговли и туризма;
(b) Organizing and integrating mutual controls concerning labour protection in economic units and performance of the required measures; Ь) организация и проведение совместных проверок деятельности по охране труда в хозяйствующих субъектах и принятие соответствующих мер;
Organizing healthy leisure activities for children and young people and developing and implementing a presidential programme to that effect; разумная организация свободного времени детей и подростков, разработка и осуществление президентской программы в этом направлении;
Organizing forecasting and planning activities for efficient land use within its competence; организация прогнозирования и планирования рационального использования земель в пределах ее компетенции;
Organizing (within its competence) State control of land use in urban and rural areas; организация в пределах своей компетенции государственного контроля за использованием земель в городских и сельских поселениях;
Organizing and implementing State control of land use and conservation (together with the Federal Land Cadastre Service); организация и осуществление государственного контроля за использованием и охраной земель (совместно с Федеральной службой земельного кадастра);
Organizing cooperation in protection and rational use of transboundary waters and their ecosystems Narva Организация сотрудничества в области охраны и рационального использования трансграничных вод и их экосистем
Organizing exhibitions of Greek and foreign creators; организация выставок греческих и иностранных фотомастеров;
Organizing women's "labour clubs" for mutual assistance in job-seeking and solving everyday problems; организация женских "трудовых клубов" в целях взаимопомощи в поисках работы и решения повседневных проблем;
Organizing, in cooperation with the Society for the Advancement of Knowledge, marketing courses for women wanting to engage in independent economic activity; организация в сотрудничестве с Обществом распространения знаний учебных курсов по вопросам маркетинга для женщин, желающих вести самостоятельную экономическую деятельность;
Organizing courses on the education of children, combating drug addiction and alcoholism; организация учебных курсов для детей по вопросам борьбы с наркоманией и алкоголизмом;
(a) Organizing a three-day workshop on humanitarian law for senior military officers and commanders in collaboration with the University of Tehran; а) организация в сотрудничестве с Тегеранским университетом трехдневного семинара по вопросам гуманитарного права для военнослужащих старшего офицерского и командного состава;
(c) Organizing collective centres for temporary refugees; с) организация коллективных центров для временных беженцев;
Organizing an annual global meeting on financing energy for sustainable development Организация ежегодной глобальной встречи, посвященной финансированию энергетики для нужд устойчивого развития
Organizing the leisure and rehabilitation of orphans together with children growing up in their biological family helps their development and acquisition of vital skills. Развитию детей-сирот и освоению ими навыков самостоятельной жизни способствует организация отдыха и оздоровления детей-сирот совместно с детьми, воспитывающимися в родных семьях. 151.
b. Organizing panel discussions and expert round tables on relevant thematic topics (Public Affairs Division); Ь. организация дискуссионных форумов и совещаний экспертов «за круглым столом», посвященных соответствующим темам (Отдел по связям с общественностью);
Organizing screening camps to identify & treat blind/visually impaired организация лагерей проверки для выявления и лечения слепых/слабовидящих лиц;
(b) Organizing and ensuring appropriate representation of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on inter-agency fact-finding and assessment missions; Ь) организация и обеспечение надлежащего представительства Управления по координации гуманитарной деятельности в межучрежденческих миссиях по установлению фактов и оценке;
Organizing peaceful and credible elections constitutes the next crucial step towards completing the process of peace consolidation and making Sierra Leone a true success story. Организация мирных и пользующихся доверием выборов станет следующим важным шагом на пути к завершению процесса укрепления мира и превращения Сьерра-Леоне в поистине успешно развивающуюся страну.
(c) Organizing an annual network partners forum; с) организация ежегодного форума партнеров по сетевому общению;
(e) Organizing seminars and training programmes. ё) организация семинаров и учебных программ.
4.5.5 Organizing and planning complex audit situations, including group audits and joint audits applying international auditing standards 4.5.5 Организация и планирование комплексного аудита, включая групповые и совместные аудиторские проверки с использованием международных стандартов аудиторской деятельности
(e) Organizing joint WTO, UNEP and multilateral environmental agreement technical assistance and capacity-building projects; е) организация совместных проектов ВТО, ЮНЕП и многосторонних природоохранных соглашений по оказанию технической помощи и созданию потенциала;