| 02: Organizing national and regional exchange platforms: | 02: Организация национальных и региональных систем обмена информацией: |
| Organizing workshops and seminars on different aspects of the energy services; | а) организация рабочих совещаний и семинаров по различным аспектам энергоуслуг; |
| (c) Organizing meetings and conferences covering industrial, agricultural, commercial and tourist sectors; | с) организация совещаний и конференций по вопросам, касающимся промышленности, сельского хозяйства, торговли и туризма; |
| (b) Organizing and integrating mutual controls concerning labour protection in economic units and performance of the required measures; | Ь) организация и проведение совместных проверок деятельности по охране труда в хозяйствующих субъектах и принятие соответствующих мер; |
| Organizing healthy leisure activities for children and young people and developing and implementing a presidential programme to that effect; | разумная организация свободного времени детей и подростков, разработка и осуществление президентской программы в этом направлении; |
| Organizing forecasting and planning activities for efficient land use within its competence; | организация прогнозирования и планирования рационального использования земель в пределах ее компетенции; |
| Organizing (within its competence) State control of land use in urban and rural areas; | организация в пределах своей компетенции государственного контроля за использованием земель в городских и сельских поселениях; |
| Organizing and implementing State control of land use and conservation (together with the Federal Land Cadastre Service); | организация и осуществление государственного контроля за использованием и охраной земель (совместно с Федеральной службой земельного кадастра); |
| Organizing cooperation in protection and rational use of transboundary waters and their ecosystems Narva | Организация сотрудничества в области охраны и рационального использования трансграничных вод и их экосистем |
| Organizing exhibitions of Greek and foreign creators; | организация выставок греческих и иностранных фотомастеров; |
| Organizing women's "labour clubs" for mutual assistance in job-seeking and solving everyday problems; | организация женских "трудовых клубов" в целях взаимопомощи в поисках работы и решения повседневных проблем; |
| Organizing, in cooperation with the Society for the Advancement of Knowledge, marketing courses for women wanting to engage in independent economic activity; | организация в сотрудничестве с Обществом распространения знаний учебных курсов по вопросам маркетинга для женщин, желающих вести самостоятельную экономическую деятельность; |
| Organizing courses on the education of children, combating drug addiction and alcoholism; | организация учебных курсов для детей по вопросам борьбы с наркоманией и алкоголизмом; |
| (a) Organizing a three-day workshop on humanitarian law for senior military officers and commanders in collaboration with the University of Tehran; | а) организация в сотрудничестве с Тегеранским университетом трехдневного семинара по вопросам гуманитарного права для военнослужащих старшего офицерского и командного состава; |
| (c) Organizing collective centres for temporary refugees; | с) организация коллективных центров для временных беженцев; |
| Organizing an annual global meeting on financing energy for sustainable development | Организация ежегодной глобальной встречи, посвященной финансированию энергетики для нужд устойчивого развития |
| Organizing the leisure and rehabilitation of orphans together with children growing up in their biological family helps their development and acquisition of vital skills. | Развитию детей-сирот и освоению ими навыков самостоятельной жизни способствует организация отдыха и оздоровления детей-сирот совместно с детьми, воспитывающимися в родных семьях. 151. |
| b. Organizing panel discussions and expert round tables on relevant thematic topics (Public Affairs Division); | Ь. организация дискуссионных форумов и совещаний экспертов «за круглым столом», посвященных соответствующим темам (Отдел по связям с общественностью); |
| Organizing screening camps to identify & treat blind/visually impaired | организация лагерей проверки для выявления и лечения слепых/слабовидящих лиц; |
| (b) Organizing and ensuring appropriate representation of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on inter-agency fact-finding and assessment missions; | Ь) организация и обеспечение надлежащего представительства Управления по координации гуманитарной деятельности в межучрежденческих миссиях по установлению фактов и оценке; |
| Organizing peaceful and credible elections constitutes the next crucial step towards completing the process of peace consolidation and making Sierra Leone a true success story. | Организация мирных и пользующихся доверием выборов станет следующим важным шагом на пути к завершению процесса укрепления мира и превращения Сьерра-Леоне в поистине успешно развивающуюся страну. |
| (c) Organizing an annual network partners forum; | с) организация ежегодного форума партнеров по сетевому общению; |
| (e) Organizing seminars and training programmes. | ё) организация семинаров и учебных программ. |
| 4.5.5 Organizing and planning complex audit situations, including group audits and joint audits applying international auditing standards | 4.5.5 Организация и планирование комплексного аудита, включая групповые и совместные аудиторские проверки с использованием международных стандартов аудиторской деятельности |
| (e) Organizing joint WTO, UNEP and multilateral environmental agreement technical assistance and capacity-building projects; | е) организация совместных проектов ВТО, ЮНЕП и многосторонних природоохранных соглашений по оказанию технической помощи и созданию потенциала; |