The Prime Minister's Committee was also organizing public events for World AIDS Day. |
Наряду с этим в контексте ежегодно отмечаемого Всемирного дня борьбы со СПИДом Комитет премьер-министра организует также мероприятия для общественности. |
Africa is a continent that is organizing itself. |
В настоящее время Африка представляет собой континент, который сам себя организует. |
IAPSO coordinates with those organizing business seminars on behalf of all participating United Nations organizations. |
МУУЗ обеспечивает координацию с теми, кто организует семинары для предпринимателей, от имени всех участвующих организаций системы Организации Объединенных Наций. |
Against this background, OHCHR is organizing a series of events marking the anniversary. |
С учетом этого УВКПЧ организует ряд мероприятий в ознаменование этой годовщины. |
In this context, OHCHR is organizing a series of events marking the anniversary. |
В данной связи УВКПЧ организует целую серию мероприятий, посвященных этому юбилею. |
The Commission was also engaged in the promotion and dissemination of human rights and was organizing training on migration for public officials. |
Она также занимается пропагандой прав человека и распространением информации о них и организует курсы подготовки по вопросам миграции для должностных лиц. |
UNIDO is organizing a global forum event on South-South cooperation in the context of NIP updates and their evaluation in November 2014. |
В контексте обновления ПОН и их оценки в ноябре 2014 года ЮНИДО организует глобальный форум по сотрудничеству Юг-Юг. |
The Group is implementing a focused work plan, including studies and analyses, promoting transport infrastructure and facilitation initiatives and actions, organizing meetings and capacity-building events. |
Группа занимается реализацией целенаправленного плана работы, включающего подготовку исследований и проведение анализов, содействует осуществлению инициатив и принятию мер в области транспортной инфраструктуры и упрощения процедур, организует совещания и мероприятия по наращиванию потенциала. |
In the interests of sustainability, Japan was organizing an international workshop on protection of the space environment in December 2012 in Kuala Lumpur. |
В интересах устойчивости Япония организует международный семинар по защите космической среды в декабре 2012 года в Куала-Лумпуре. |
The High Commission on Amazighness has been organizing annually since 2001 the Amazigh Book and Multimedia Fair. |
С 2001 года Верховный комиссариат по берберским вопросам ежегодно организует Ярмарку берберской книжной и мультимедийной продукции. |
The Organization for Cooperation between Railways has been organizing seminars and workshops to promote the common consignment note. |
Организация сотрудничества железных дорог организует семинары и практикумы в целях повышения информированности о единой накладной. |
To this end, UNECE is organizing this Joint Workshop on "Financing Transport Infrastructure". |
С этой целью ЕЭК ООН организует совместное рабочее совещание на тему "Финансирование транспортной инфраструктуры". |
The Office is also organizing awareness and training events with the aim of strengthening the transitional justice national network. |
Управление также организует просветительские и учебные мероприятия в целях укрепления национальной сети по вопросам правосудия переходного периода. |
The OPMCM has been organizing programs to raise awareness on the issues. |
КПМСМ также организует программы, направленные на расширение информированности о соответствующих проблемах. |
To this end, the Office is organizing training on combating discrimination under the Convention for selected district disability councils. |
С этой целью Управление организует учебные курсы по борьбе с дискриминацией в соответствии с Конвенцией для ряда районных советов по делам инвалидов. |
The Institute is also organizing a special training for magistrates and prosecutors working with minors in conflict with the law. |
Институт также организует специальную подготовку для судей и прокуроров, которые работают с несовершеннолетними, вступившими в конфликт с законом. |
In that context, it was organizing a development forum, the first session of which would be held immediately after the current session. |
В этой связи он организует форум по вопросам развития, первая сессия которого состоится сразу же после нынешней сессии. |
At this moment, Lawkeeper Nolan is organizing a manhunt to identify and neutralize the Votanis Collective infiltrators. |
В эту минуту страж закона Нолан организует розыск, чтобы обнаружить и устранить лазутчиков Коллегии Вотанов. |
The Division is organizing the courses at the regional level, in cooperation with States and relevant international organizations. |
Отдел организует эти курсы на региональном уровне в сотрудничестве с государствами и соответствующими международными организациями. |
The Lao Women's Union is addressing this pressing problem by currently organizing gender training in different ministries. |
В настоящее время Союз лаосских женщин в этих целях организует в различных министерствах курсы по вопросам равенства мужчин и женщин. |
The IRU is organizing the International Road Transport Conference on Globalisation which will be held from 22-23 September 2004 in Istanbul. |
МСАТ организует Международную автотранспортную конференцию по вопросам глобализации, которая состоится 22-23 сентября 2004 года в Стамбуле. |
UNEP is also organizing a joint Global Environment Outlook (GEO) and Global International Waters Assessment side event. |
ЮНЕП организует также совместное параллельное мероприятие по Глобальной экологической перспективе (ГЭП) и Глобальной оценке международных водных ресурсов. |
UNEP is organizing a series of regional and subregional workshops aimed at promoting the coordinated national implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. |
ЮНЕП организует серию региональных и субрегиональных семинаров, направленных на скоординированное выполнение Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций на национальном уровне. |
The Group was also working on online dispute resolution and was organizing a symposium on the topic with UNCITRAL in June 2004. |
Группа также работает над таким вопросом, как разрешение споров в интерактивном режиме, и в настоящее время в сотрудничестве с ЮНСИТРАЛ организует симпозиум по данной теме, который состоится в июне 2004 года. |
The International Centre for the Prevention of Crime is organizing the Workshop in collaboration with UN-Habitat. |
Международный центр по предупреждению преступности организует этот семинар - практикум в сотрудничестве с ООН - Хабитат. |