Английский - русский
Перевод слова Organizing

Перевод organizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Организация (примеров 833)
One such condition calls for 'resuming and organizing the negotiating process with some of the field commanders and other representatives of the other side who can make decisions'. Одно из таких условий - это возобновление и организация переговорного процесса с некоторыми из полевых командиров и иными представителями другой стороны, которые могут принимать решение.
The United Nations coordinated activities involving all actors, including by organizing videoconferences with country-specific meetings and disseminating and sharing information Организация Объединенных Наций координирует деятельность с участием всех сторон, в том числе путем проведения видеоконференций с заседаний по конкретным странам, распространения информации и обмена ею
Establishing, organizing, inciting and leading hostile criminal groups (articles 170 to 173,281 and 283 of the Penal Code). создание, организация, провоцирование и руководство деятельностью враждебных банд или преступников (статьи 170 - 173,281 и 283 Уголовного кодекса).
Organizing the collection of light weapons and setting up small economic projects for groups and communities concerned could also be very useful if the international community were to support them. Организация сбора легких вооружений и создание небольших экономических проектов для соответствующих групп и общин также могли бы оказаться очень полезными при условии их поддержки международным сообществом.
Inaugurated in December 1995, it is responsible for organizing and promoting an integrated system of human rights research, training, information and documentation. Preparations are under way to establish a master's degree in human rights. Задачей кафедры, которая начала работать в декабре 1995 года, является организация и дальнейшее содействие деятельности комплексной системы исследований, распространения знаний и информации и подготовки документации по вопросам прав человека. в частности, намечается создать магистратуру по правам человека.
Больше примеров...
Проведение (примеров 417)
Furthermore, UNESCO is organizing a consultation on education for development for women and out-of-school girls in the LDCs which will take place in Paris in February/March 1995. Кроме того, ЮНЕСКО организует проведение консультаций по вопросам образования для женщин и девочек, не посещающих школу, в целях развития в наименее развитых странах, которые будут проходить в Париже в феврале/марте 1995 года.
In that context, I thank UNAIDS and the United Nations Children's Fund for organizing a high-level regional meeting on HIV/AIDS in Kathmandu last February. В этой связи я хотел бы выразить признательность ЮНЭЙДС и Детскому фонду Организации Объединенных Наций за организацию и проведение в Катманду в феврале текущего года регионального совещания высокого уровня по проблеме ВИЧ/СПИДа.
I consider regular meetings of the recently created joint committee on properties as a step towards setting clear benchmarks for achieving progress and organizing the search for the missing Kuwaiti national archives and other properties. Я считаю, что проведение регулярных заседаний недавно созданного объединенного комитета по вопросам собственности является очередным шагом на пути к разработке четких критериев для достижения прогресса и для организации поиска пропавших без вести кувейтских национальных архивов и другого имущества.
Concerning the lessons learned from organizing the mid-term review of the main outcomes of the Seventh EfE Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011), the Bureau agreed that a survey would be too burdensome for countries. По вопросу об уроках, извлеченных из проведения среднесрочного обзора основных итогов седьмой Конференции министров ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года), Президиум согласился с тем, что проведение обследования было бы чрезмерно обременительным для стран.
He thanked Mr. Victor Guschin and the All-Russian Research Institute for Poultry Processing Industry of the Russian Academy of Agricultural Sciences for organizing and hosting the meeting of rapporteurs and for the technical visit to the poultry-processing plant "Elinar Broiler". Председатель выразил благодарность г-ну Виктору Гущину и Всероссийскому научно-исследовательскому институту птицеперерабатывающей промышленности Академии сельскохозяйственных наук за организацию и проведение совещания докладчиков и ознакомительной поездки на птицеперерабатывающий завод "Элинар бройлер".
Больше примеров...
Организует (примеров 436)
Croatia was organizing a regional forum later that year for the exchange of knowledge and experience with other countries of the region. В конце этого года Хорватия организует регио-нальный форум для обмена знаниями и опытом с дру-гими странами региона.
It was organizing an international workshop on migration and development, to be held in 2005, that would examine policy coherence and the mainstreaming of migration into development policies. В 2005 году она организует международный семинар по вопросам миграции и развития, посвященный согласованию стратегии в этой сфере и разработке политики в области развития с учетом аспектов миграции.
In the same TES programme, Eurostat is also organizing two courses entitled "The application of the revised ESA", which will be held from 12 to 15 December 1994 in Bordeaux and from 6 to 9 February 1995 in Munich. В рамках той же программы ПЕС ЕВРОСТАТ организует также два учебных курса по теме "Применение пересмотренной ЕСС", которые будут проходить с 12 по 15 декабря 1994 года в Бордо и с 6 по 9 февраля 1995 года в Мюнхене.
She wished to know whether any court cases had been filed to redress such crimes and whether the Government was organizing campaigns in order to change attitudes to bride theft. Выступающая интересуется, возбуждались ли в судах дела по таким преступлениям и организует ли правительство кампании, имеющие целью изменить отношение в обществе к похищению невест.
The Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse marks Human Rights Day by organizing each year, in cooperation with the Société québécoise de droit international and the Université du Québec à Montréal, a colloquium on human rights. Комиссия по правам человека и правам молодежи в сотрудничестве с Квебекским обществом международного права и Квебекским университетом в Монреале ежегодно организует в День прав человека коллоквиум по правам человека.
Больше примеров...
Организовать (примеров 236)
NGO's help organizing guardianship of the minor and provide for mentors and psychosocial assistance. НПО помогают организовать попечение о несовершеннолетних лицах и заручиться поддержкой наставников и специалистов по психосоциальной помощи.
At the same time, if the United Nations had undertaken that task it would probably already have succeeded in organizing the referendum. Вместе с тем, если бы Организация Объединенных Наций приступила к этой работе, ей, возможно, уже удалось бы организовать такой референдум.
The Government has taken the initiative of organizing a preparatory meeting for this conference in Khartoum, and a national preparatory committee has been formed. В рамках подготовки к этой конференции правительство предложило организовать в Хартуме подготовительную встречу, в связи с чем был учрежден национальный подготовительный комитет.
On behalf of the Portuguese Government, we offer our hospitality, our experience and our determination in organizing the First World Conference of Ministers for Youth, in cooperation with the United Nations. От имени правительства Португалии мы предлагаем наше гостеприимство, наш опыт и наше стремление организовать в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций первую Всемирную конференцию министров по делам молодежи.
Having seen that some countries faced more difficulties and could benefit from learning about the actions undertaken by their neighbours, the secretariat suggested organizing a consultation meeting between the countries in the beginning of July. Выяснив, что некоторые страны столкнулись с большими трудностями и могли бы получить пользу, узнав о мерах, принятых их соседями, секретариат предложил организовать консультационное совещание с участием этих стран в начале июля.
Больше примеров...
Организационного (примеров 28)
It may be helpful to involve local organizations in building local organizing capacity. Может быть целесообразно привлечь местные организации к процессу укрепления местного организационного потенциала.
As agreed at the first UN-Oceans meeting, the Division, as the organizing secretariat, provided secretariat services for the fourth meeting. Согласно договоренности, достигнутой на первом совещании «ООН-океаны», Отдел, выступающий в качестве организационного секретариата, обеспечивал секретариатское обслуживание четвертого совещания.
While the Committee, which consists of representatives of the Government, the opposition and civil society, is still in the process of organizing itself, it is emerging as an entity that can play a constructive reconciliation role. Хотя Комитет, в состав которого входят представители правительства, оппозиции и гражданского общества, все еще находится на этапе своего организационного оформления, он становится органом, который сможет играть конструктивную примирительную роль.
However, on 6 May, the Chairman of the National Organizing Council for Somalia group, "Mohamed Dhere" reportedly detained reporters of a Jowhar radio station for airing a statement urging Somali leaders to return to the Conference. Однако 6 мая председатель группы Национального организационного совета по Сомали «Мохамед Дери», согласно сообщениям, взял под стражу корреспондентов Джоухарской радиостанции за распространение заявления, призывающего сомалийских лидеров вернуться на Конференцию.
Cimnaghi was a member of the organizing committees of the 1981 European Men's Artistic Gymnastics Championships, 1998 FEI World Equestrian Games, 2006 Winter Olympics and 2009 Mediterranean Games. В 1981 году Cимнаги был членом организационного комитета Европейского мужского чемпионата по спортивной гимнастике, в 1998 году - организационного комитета на соревнованиях World Equestrian Games, в 2006 году - на зимней Олимпиаде, в 2009 году - на Средиземноморских играх.
Больше примеров...
Организуя (примеров 152)
The UNECE regularly highlights the development of entrepreneurship in the region by organizing seminars and workshops on SME-related issues. ЕЭК ООН регулярно освещает ход развития предпринимательства в регионе, организуя семинары и рабочие совещания по проблематике МСП.
These societies seek to serve Saudi society by developing the capacities of women, offering guidance and organizing charitable social work on a voluntary basis. Эти общества приносят большую пользу саудовскому обществу, развивая способности женщин, давая им советы и организуя благотворительную работу на добровольной основе.
The increased involvement of Member States in this area of work is also to be noted, as exemplified by the leading role played by several of them in proposing the proclamation of international days or weeks and organizing celebration activities, such as the Global Interfaith Harmony Week. Также следует отметить более активное участие государств-членов в этой области работы, о чем свидетельствует ведущая роль, которую играют некоторые из них, выступая с предложениями о провозглашении международных дней или недель и организуя проведение соответствующих мероприятий, например, в рамках проведения Всемирной недели гармоничных межконфессиональных отношений.
In particular, the Institute worked closely with UNESCO, actively celebrating World Press Freedom Day every year by organizing events that celebrate the day around the world. В частности, Институт тесно сотрудничал с ЮНЕСКО, ежегодно активно участвуя в праздновании Всемирного дня свободы печати, организуя мероприятия по случаю празднования этого дня повсюду в мире;
In particular, SUC will strengthen its cooperation with the IGF by organizing and facilitating its programme for inter-sessional activity, exploring options relating to a possible UNCTAD/IGF Memorandum of Understanding, and committing IGF members to work on a joint project (or projects) with UNCTAD; В частности, СГСТ будет укреплять свое сотрудничество с МПФ, организуя соответствующим образом свою программу межсессионной деятельности, изучая возможные варианты заключения меморандума о договоренности между ЮНКТАД и МПФ и вовлекая членов МПФ в работу по совместному проекту (или проектам) с ЮНКТАД;
Больше примеров...
Организовывать (примеров 136)
For this reason, in collaboration with the Beninese National Lottery, the project has taken the initiative of organizing an annual competition for entrepreneurs and offering appropriate training to persons whose projects are accepted. Поэтому в сотрудничестве с Национальной лотереей Бенина руководители проекта поддержки выступили с инициативой организовывать ежегодно конкурс на создание предприятия и обеспечивать соответствующую подготовку лицам, чьи проекты были одобрены.
Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect. Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
After a period of 33 years in exile, I went back to Libya, and with unique enthusiasm, I started organizing workshops on capacity building, on human development of leadership skills. После ЗЗ лет в ссылке я вернулась в Ливию и с огромным энтузиазмом стала организовывать семинары по развитию способностей и общественному развитию лидерских качеств.
The regulations also provide for schools to organize at least one school-wide sports event per year, and for planning and organizing the participation of students in summer and winter camps in order to ensure their physical fitness and improve their health. В соответствии с этими правилами школы должны также организовывать ежегодно по меньшей мере одно общешкольное спортивное мероприятие и планировать и организовывать участие учащихся и студентов в летних и зимних лагерях для улучшения своего физического состояния и здоровья.
The Receptionist (GS (OL)) organizes the operations of the Office (reception, appointment scheduling, phone services, etcetera) and assists in organizing the training of mission focal points in mission support and mission readiness. Работник приемной (ОО (ПР)) организует работу Канцелярии (прием посетителей, запись на прием к консультанту, ответы на телефонные звонки и т.д.) и помогает организовывать учебную подготовку координаторов миссий по вопросам поддержки миссий и обеспечения готовности в работе в миссиях.
Больше примеров...
Организуют (примеров 105)
The emergence of West African criminal networks organizing the transit, or even the production and consumption, of drugs, worsens this destabilizing impact. Такое дестабилизирующее воздействие усугубляется появлением западноафриканских преступных сетей, которые организуют транзит наркотиков или даже их производство и потребление.
The very authorities that are responsible for these abuses are also organizing the elections in the Republika Srpska. Те самые власти, которые несут ответственность за эти злоупотребления, и организуют выборы в Республике Сербской.
Every two years UNECE in cooperation with Eurostat and OECD is organizing session for the Group of Experts on Business Registers. Каждые два года ЕЭК ООН в сотрудничестве с Евростатом и ОЭСР организуют сессию Группы экспертов по коммерческим регистрам.
With this in mind, the French authorities are organizing a specialized training course that will ensure close supervision and will impose strict penalties in all cases of proven misconduct. Для достижения указанных целей французские власти организуют надлежащую подготовку, обеспечивают строгий контроль и применяют суровые санкции в случаях любых нарушений.
The three missions, UNOCI, UNAMSIL and UNMIL, are organizing a tri-mission flight shuttle. Три миссии - ОООНКИ, МООНСЛ и МООНЛ - в настоящее время организуют челночный рейс между миссиями.
Больше примеров...
Организовав (примеров 99)
In 1995, the Institute celebrated its twenty-fifth anniversary by organizing an international congress on the subject "United for the Respect of Humanitarian Law". В 1995 году Институт отметил свою двадцать пятую годовщину, организовав международный конгресс по теме "Объединение с целью уважения гуманитарного права".
Furthermore, it supported the operationalization of the Economic and Social Council by providing equipment and organizing a study mission to Canada for its members. Кроме того, оно оказало поддержку в обеспечении функционирования Экономического и Социального Совета, предоставив для него необходимое оборудование и организовав учебную поездку его членов в Канаду.
During the World Expo, UN-Habitat, under the auspices of the World Urban Campaign, assisted UNDP with a global South-South creative week, organizing a municipal event entitled "Creative Economy and the Culture of Peace". Во время Выставки ООН-Хабитат под эгидой Всемирной кампании за устойчивую урбанизацию оказала ПРООН содействие в проведении недели творчества Юг-Юг, организовав на муниципальном уровне мероприятие под названием "Творческая экономика и культура мира".
Moreover, the TOS-IP secretariat introduced IP experts from the business community to UNECE work on transport, organizing a meeting between business representatives and the Transport Division to explore opportunities for bringing the shipping industry into the fight against IPR counterfeiting and piracy. Кроме того, секретариат ГС-ИС привлек экспертов по вопросам ИС, представляющих деловые круги, к работе ЕЭК ООН по вопросам транспорта, организовав совещание предпринимателей и сотрудников Отдела транспорта, посвященное поиску возможностей подключения судоходного сектора к борьбе с контрафакцией и пиратством в отношении ПИС.
Supported UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001 by organizing "We Are One," a dialogue on cultural diversity for Youth of Asia and Europe, Melaka, Malaysia from 30 June - 4 July 2007. Организация поддержала Всеобщую декларацию о культурном разнообразии ЮНЕСКО 2001 года, организовав диалог о культурном разнообразии на тему "Мы едины" для молодежи Южной Азии и Европы в Малакке (Малайзия) 30 июня - 4 июля 2007 года.
Больше примеров...
Организационным (примеров 14)
As a practical matter, many organizations and groups working in this area focus more narrowly or use a somewhat different organizing principle. На практике многие организации и группы, работающие в этой области, ограничиваются более узким полем деятельности или руководствуются несколько иным организационным принципом.
I would therefore like to heartily thank the Assembly on his behalf for convening this High-level Meeting on Youth, whose theme of dialogue and mutual understanding has been the organizing principle for the activities celebrating 2010 as the International Year of Youth. В этой связи я хотел бы от его имени искренне поблагодарить Ассамблею за созыв этого заседания высокого уровня по вопросам молодежи, основная тема которого «Диалог и взаимопонимание» явилась организационным принципом мероприятий, посвященных празднованию в 2010 году Международного года молодежи.
As a result of this mission, UNESCO recommends that WATC should be supported, especially because of its organizing abilities, which make it the ideal partner for timely action in the fields of education, science and technology. По результатам этой миссии ЮНЕСКО планирует оказывать поддержку ТКДЖ, поскольку он обладает соответствующим организационным потенциалом, что делает его идеальным партнером при осуществлении конкретных мероприятий в областях образования, науки и техники.
Nepotism of this type is practically the organizing principle of big business in China, where most lucrative deals involve the "princelings," the offspring of the communist leaders, who number perhaps 3,000-4,000. Семейственность такого типа практически является организационным принципом большого бизнеса в Китае, где наиболее прибыльные сделки заключаются при участии «князьков», отпрысков коммунистических лидеров, число которых доходит, по-видимому, до 3-4 тысяч.
The one reported case of disappearance reportedly occurred in 1996 and concerns the organizing secretary of the Hill Women's Federation, an organization campaigning for the rights of the indigenous people in the Chittagong Hill Tracts. Согласно полученным сообщениям, один известный случай исчезновения имел место в 1996 году и касается секретаря по организационным вопросам Федерации женщин "Хилл-треэктс" - организации, ведущей кампанию в защиту прав коренного населения в районе Читтагонг-Хилл-Трэктс.
Больше примеров...
Организовал (примеров 59)
As part of the training component, SIAP also collaborated with CAPSA in organizing two policy analysis workshops on food security, poverty alleviation and sustainable agriculture. В рамках данного образовательного компонента СИАТО во взаимодействии с КАПСА организовал два семинара по стратегическому анализу в сфере продовольственной безопасности, сокращения масштабов нищеты и устойчивого сельского хозяйства.
Along with James Phinney, Metzen again provided the game's extensive story and script, as well as organizing the voice casting for the game. Вместе с Джеймсом Финни, Метцен снова предоставил обширную историю и сценарий игры, а также организовал голосовой кастинг для озвучивания игры.
On 12 December, UNIC Rome assisted UNICEF Geneva in organizing a press conference for the expert appointed by the Secretary-General to carry out the study on children in armed conflicts. 12 декабря ИЦООН в Риме совместно с отделением ЮНИСЕФ в Женеве организовал пресс-конференцию с участием эксперта, назначенного Генеральным секретарем для проведения исследования по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для жизни детей.
UNFPA also responded to individual country office requests for technical assistance on monitoring and evaluation by organizing in-country workshops that focused on the identification and selection of indicators, linkages between results at the different levels of subprogrammes, and the development of monitoring and evaluation activities plans. В ответ на отдельные запросы страновых отделений в отношении оказания технической помощи по контролю и оценке ЮНФПА организовал также в странах семинары, в ходе которых особое внимание уделялось выявлению и отбору показателей, связи между результатами на различных уровнях подпрограмм и разработке планов деятельности по контролю и оценке.
One delegation proposed that the Council follow the Secretary-General's lead by organizing a visit to the region, as such a visit would lend strong political support to the United Nations-backed peace process. Одна делегация предложила, чтобы Совет последовал примеру Генерального секретаря и организовал поездку в регион, поскольку такая поездка оказала бы решительную политическую поддержку мирному процессу, который осуществляется при содействии Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Организовала (примеров 41)
For the first time, the Conference had a host country organizing partner, the Government of France, which bore some of the costs of the Conference convened in Paris. Впервые Конференция была организовала при содействии партнера, а именно правительства Франции, которое взяло на себя часть расходов, связанных с проведением Конференции в Париже.
In South-East Europe and the Western Balkans, the UNECE joined forces with the Government of the Republic of Serbia and Regional Cooperation Council to advance the road safety agenda by organizing a Regional Road Safety Capacity Building Workshop in Belgrade, Serbia. В Юго-Восточной Европе и в западной части Балканского региона ЕЭК ООН на основе совместных усилий с правительством Республики Сербия и Советом регионального сотрудничества организовала (в Белграде, Сербия) региональное рабочее совещание по наращиванию потенциала в области безопасности дорожного движения в целях достижения дальнейшего прогресса в этой сфере.
Sha'arawi resented such restrictions on women's movements, and consequently started organizing lectures for women on topics of interest to them. Худа была не согласна с такими ограничениями прав женщин, она организовала чтение лекций женщинам по поводу их прав.
It also organized a regional workshop in Australia in November 2005 and is organizing one in Peru in early 2006. Она организовала также региональные практикумы в Австралии в ноябре 2005 года и в Перу в начале 2006 года.
In the previous year it had organized a study visit to southern China, before organizing a trip to Beijing and Chengde, also in 2007. В прошедшем году Ассоциация организовала учебную поездку на юг Китая, а затем, тоже в 2007 году - поездку в Пекин и Ченде.
Больше примеров...
Организационных (примеров 40)
International planning will continue in regional and international organizing meetings. Планирование на международном уровне будет продолжено на региональных и международных организационных совещаниях.
Reaffirming the usefulness of organizing meetings in different regions of the world in order to enhance implementation of the Convention on the Rights of the Child, 1 вновь подтверждая полезность организационных совещаний в различных регионах мира для содействия осуществлению Конвенции по правам ребенка 1/,
The GoE took an active part in the activities of the International Year of Deserts and Desertification (IYDD), being part of scientific and organizing committees of several major events. ГЭ приняла активное участие в мероприятиях в рамках Международного года пустынь и опустынивания (МГПО) в качестве члена научных и организационных комитетов на нескольких крупных мероприятиях.
As a central organizing principle of society, gender is central in any discussions of the causes of international migration - the decision-making involved and the mechanisms associated with enacting migration decisions - and the consequences of migration. Являясь одним из центральных организационных принципов общества, гендерные аспекты играют главную роль при рассмотрении причин международной миграции - включая процесс принятия решений и механизмы, связанные с выполнением решений в области миграции, - и последствий миграции.
Between 1992 and 1994,114 trade unions were formed in the Dominican Republic free zones, of which only 7 per cent remain, as the members of the organizing committees were dismissed by the companies (information supplied by the CTU). За период с 1992 по 1994 годы в свободных экономических зонах Доминиканской Республики было создано 114 профсоюзов, из которых сохранилось лишь 7%, так как руководство компаний увольняет членов их организационных комитетов (информация ОКТ).
Больше примеров...
Организационной (примеров 46)
Despite high numbers of women party members, most were involved in lobbying and organizing activities and lacked real opportunities to advance towards the top of the political structures. Несмотря на большую численность женщин среди членов партии, большинство из них занимаются пропагандистской и организационной деятельностью и не имеют реальных возможностей для продвижения до высших ступеней политических структур.
He thanked the organizing team for all their efforts in arranging the workshop, and the Czech and Italian experts for their admirable contributions. Представитель секретариата поблагодарил членов организационной группы за их усилия по проведению семинара, а чешских и итальянских экспертов за их замечательный вклад.
Political parties have started organizing themselves to field candidates in the village elections, although many candidates are expected to run as independents. Политические партии приступили к организационной работе по выдвижению кандидатов на выборах в деревнях, хотя ожидается, что многие кандидаты будут участвовать в выборах в качестве независимых кандидатов.
They were also part of the organizing group of the NGO North American Caucus and participated in an editorial team composed of NGOs representatives and United Nations staff members. Они также вошли в состав организационной группы Североамериканского конгресса НПО и приняли участие в работе редакционной группы в составе представителей НПО и сотрудников Организации Объединенных Наций.
Their strength lies in organizing and representing their members rather than in providing services. Их сила заключается в оказании своим членам организационной помощи и представлении их интересов, а не в обеспечении тех или иных услуг.
Больше примеров...
Организующий (примеров 9)
We lost our organizing principle and no other idea has replaced it. Мы утратили наш организующий принцип, и никакая другая идея не пришла ему на смену.
Not always can an organizing vector or a system of values, guidelines and ideas inspiring all of us be felt in this world. В нем не всегда ощущается организующий вектор, система ценностных ориентаций и идей, вдохновляющих всех.
It is thus an organizing principle of every society. Таким образом, оно представляет собой организующий принцип каждого общества.
Criticizing psychoanalysis "familialism", they want to show that the oedipal model of the family is a kind of organization that must colonize its members, repress their desires, and give them complexes if it is to function as an organizing principle of society. Критикуя «семейственность» (familialism) фрейдизма, Делёз и Гваттари пытаются показать, что эдиповская модель семьи является таким типом организации, который с необходимостью колонизирует своих членов, подавляет их желания и снабжает их комплексами, если он функционирует как организующий принцип общества.
(c) The National Institute of Music, which has the task of organizing and promoting the teaching of music and has two branches, one at Mostaganem and one at Batna. с) Национальный музыкальный институт, организующий и развивающий преподавание музыкального искусства (два его филиала находятся в Мостаганеме и Батне).
Больше примеров...