Английский - русский
Перевод слова Organizing

Перевод organizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Организация (примеров 833)
The organizing of the first permanent exhibition dedicated to Olympic Games and Olympic Sports was the immediate priority of the new exhibition policy. Организация первой постоянной выставки, посвященной Олимпиаде и олимпийским видам спорта, была первоочерёдной задачей новой политики выставки.
The National Programme defines six strategic goals, the first one being "improving the living conditions of members of the Roma community and organizing the Roma settlements". В Национальной программе определены шесть стратегических целей, и первой из них является "улучшение жилищных условий членов общины рома и организация поселений рома".
Organizing workshops with NGOs and other interested stakeholders; организация рабочих совещаний с участием НПО и других заинтересованных участников;
Organizing exhibitions of Greek and foreign creators; организация выставок греческих и иностранных фотомастеров;
If they do so wish, it goes without saying that the United Nations is available as a venue, and that its staff are ready to give Member States whatever assistance they may require in organizing and servicing such a forum. Если они согласятся с этим предложением, то местом для его проведения, само собой разумеется, могла бы стать Организация Объединенных Наций, а ее персонал мог бы оказать государствам-членам любую помощь, которая может потребоваться в связи с организацией и обслуживанием такого форума.
Больше примеров...
Проведение (примеров 417)
Financial support is given to federations of organizations of men and women of foreign origin with responsibility for organizing gender-specific activities themselves. Финансовая поддержка предоставляется федерациям организаций мужчин и женщин иностранного происхождения, отвечающим за проведение мероприятий по гендерной проблематике.
He had been sentenced to 20 years' imprisonment for carrying out counter-revolutionary propaganda and organizing a counter-revolutionary group. Он был осужден на 20 лет тюремного заключения за проведение контрреволюционной пропаганды и организацию контрреволюционной группы.
GoJ (MAFF): Hold training courses for promotion of organizing farmers (22 million on FY 2008) ПЯ (МСХЛР): проведение учебных курсов в целях совершенствования самоорганизации фермеров (22 млн. иен в 2008 финансовом году)
Thanking the Government of the Republic of Turkmenistan for hosting the international conference in Ashgabat, and ECE, ESCAP, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the International Road Transport Union for their collaboration in planning and organizing the conference, выражая благодарность правительству Республики Туркменистан за проведение Международной конференции в Ашхабаде, а также ЕЭК, ЭСКАТО, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Международному союзу автомобильного транспорта за их сотрудничество в планировании и организации Конференции,
2-3 October Rome, to have consultations with TECHNOBORSA representatives on organizing two workshops on real estate 2-3 октября Рим, проведение консультаций с представителями консорциума "ТЕХНОБОРСА" по вопросу о проведении двух рабочих совещаний по проблемам недвижимости
Больше примеров...
Организует (примеров 436)
UNEP is organizing a series of regional and subregional workshops aimed at promoting the coordinated national implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. ЮНЕП организует серию региональных и субрегиональных семинаров, направленных на скоординированное выполнение Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций на национальном уровне.
The European Commission has been involved in organizing periodic congresses on technology assessment. Европейская комиссия периодически организует конгрессы по оценке технологий.
Secretariat is organizing the joint meeting of the tenth Conference of the Parties/ Twenty-Sixth Meeting of the Parties in Paris from 17 to 21 November 2014. Секретариат организует совместное совещание десятой Конференции Сторон/двадцать шестого Совещания Сторон в Париже с 17 по 21 ноября 2014 года.
Human rights education was part of the curriculum at the police academy, and the General Secretariat for Gender Equality was organizing seminars for serving officers. Подготовка в области прав человека входит в программу обучения в полицейских академиях, и Генеральный секретариат по вопросу гендерного равенства организует семинары для работающих сотрудников полиции.
Additionally the KDE team is organizing a keysigning session on Sunday, March 16th, 14:00 inside of the Linux Park (hall 6, booth A53/068). Кроме того, команда KDE организует встречу для подписывания ключей в воскресенье, 16 марта, в 14:00 в Linux Park (6 зал, стенд A53/068).
Больше примеров...
Организовать (примеров 236)
For this reason the City of Rome, the CCD Secretariat and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) are organizing a Forum of Mayors on Cities and Desertification. В этой связи город Рим, Секретариат КБО и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) решили организовать Форум мэров по теме "Города и опустынивание".
By looking at these cross-cutting issues, the Council can have an organizing principle by which the outcomes of the commissions can be reviewed simultaneously so as to assist the Council on issues of coordination, complementarity, duplication and overlap. Имея перед собой эти всеобъемлющие вопросы, Совет может организовать свою деятельность на принципах, позволяющих рассматривать документы комиссий одновременно, что способствовало бы повышению эффективности его работы в вопросах, касающихся координации, обеспечения взаимодополняемости, недопущения дублирования и параллелизма.
The delegation of Germany announced its readiness to take the lead of the Expert Group on Heavy Metals with Mr. D. JOST as Chairman and suggested organizing a first meeting in April/May 2003. Делегация Германии сообщила о своей готовности возглавить работу Группы экспертов по тяжелым металлам под председательством г-на Д. ЙОСТА, и предложила организовать первое совещание в апреле-мае 2003 года.
With regard to education, the Government is yet to assume its responsibility for organizing national school examinations in the Forces nouvelles-controlled areas, which were postponed several times in September and October 2005. Что касается образования, то правительству еще предстоит организовать в районах, контролируемых «Новыми силами», национальные школьные экзамены, которые откладывались несколько раз в сентябре и октябре 2005 года.
Proposed organizing a follow-up workshop in an EECCA country to discuss further the specific challenges identified regarding implementation of the Protocol's obligations in EECCA and SEE, with a view to promoting the ratification of the Protocol by these countries; Ь) предложила организовать последующее рабочее совещание в одной из стран ВЕКЦА для дальнейшего обсуждения выявленных конкретных трудностей с выполнением обязательств по Протоколу странами ВЕКЦА и ЮВЕ в целях содействия ратификации Протокола этими странами;
Больше примеров...
Организационного (примеров 28)
It may be helpful to involve local organizations in building local organizing capacity. Может быть целесообразно привлечь местные организации к процессу укрепления местного организационного потенциала.
India's economy must be freed from the organizing principle of state control, so that individual enterprise and creativity can become its main engine. Экономику Индии нужно освободить от организационного принципа государственного управления, чтобы основным двигателем стали индивидуальное предпринимательство и креативность.
Women have trained women as leaders for participation in public life and in election processes in organizing, campaigning, fund-raising and communicating issues to voters. Женщины обучали других женщин навыкам руководства в общественной жизни и в ходе выборов в том, что касается организационного строительства, проведения кампаний, сбора средств и доведения соответствующих вопросов до сведения избирателей.
Capacity-building for community organizing and the exercise of leadership with a view to giving workers a voice in local governance and decision-making on development issues affecting the community, should also be a key component. Одним из ключевых компонентов должно также стать создание потенциала, необходимого для организационного укрепления общин и развития у трудящихся навыков руководства, с тем чтобы они могли работать в органах местного управления и участвовать в принятии решений по вопросам развития, затрагивающим общины.
Cimnaghi was a member of the organizing committees of the 1981 European Men's Artistic Gymnastics Championships, 1998 FEI World Equestrian Games, 2006 Winter Olympics and 2009 Mediterranean Games. В 1981 году Cимнаги был членом организационного комитета Европейского мужского чемпионата по спортивной гимнастике, в 1998 году - организационного комитета на соревнованиях World Equestrian Games, в 2006 году - на зимней Олимпиаде, в 2009 году - на Средиземноморских играх.
Больше примеров...
Организуя (примеров 152)
It was also suggested that the United Nations could serve as facilitator for the arbitration process, receiving requests for arbitration and organizing the nomination of arbitrators. Выдвигалось также предложение о том, что Организация Объединенных Наций могла бы служить в качестве содействующей стороны для арбитражного процесса, получая просьбы о проведении арбитража и организуя назначение арбитров.
IPC is implementing a strategy of maximum expansion of its customer base by organizing product supplies to any region and country of the world directly to consumers - farmers and complex fertilizer producers - taking into account requirements for product quality and terms of product delivery. "МКК" реализует стратегию максимального расширения клиентской базы, организуя поставки продукции в любой регион и страну мира непосредственно ее потребителям - фермерам и производителям сложных удобрений - с учетом предъявляемых требований к качеству и условиям доставки товара.
At the regional level, it actively works to strengthen human rights institutions by organizing seminars, workshops and training sessions with particular emphasis on the promotion of the independence of the judiciary as the backbone of the legal protection of human rights. На региональном уровне, она активно работает по укреплению институтов по правам человека, организуя семинары, симпозиумы, и учебные сессии с особым упором на содействие независимости суда как главной опоры юридической защиты прав человека.
The Wittenberg Center has participated in the CSW for over a decade, coordinating The Earthkeepers Working Group and organizing numerous side events. Виттенбергский центр уже больше десяти лет участвует в работе Комиссии по положению женщин, координируя деятельность Рабочей группы по вопросам экологии и организуя многочисленные параллельные мероприятия.
The Government includes schoolgirls in awareness-raising efforts by organizing activities targeting them, such as "AIDS-free holidays" and "Useful holidays". Правительство привлекает девушек-школьниц к мероприятиям по повышению осведомленности, организуя целевые кампании, такие как «Каникулы без СПИДа» и «Каникулы, проведенные с пользой».
Больше примеров...
Организовывать (примеров 136)
Estonian professional theatres have a tradition of organizing performances in smaller towns. У эстонских профессиональных театров есть традиция организовывать представления в небольших городах.
This Group is responsible for organizing and coordinating action to combat money-laundering and for harmonizing the legislation of States signatory thereto. Перед группой была поставлена задача организовывать и координировать действия по борьбе с отмыванием денег и добиваться согласования законодательства государств, подписавших соглашение о создании группы.
The Board continued its practice of organizing informal meetings with representatives of major producers and importers of opiate raw materials during the fortieth session of the Commission on Narcotic Drugs. Комитет продолжал организовывать неофициальные заседания представителей основных производителей и импортеров опийного сырья в ходе сороковой сессии Комиссии по наркотическим средствам.
And this was the more desirable because the Geographical Society had greater facilities for organizing exploring expeditions, while the Alpine Club had better means of choosing the personnel. И это тем более желательно, что «Географическое общество» имеет большие возможности организовывать исследовательские экспедиции, в то время как «Альпийский клуб» может лучше подобрать персонал.
The vulnerability of migrant workers made them attractive because they could be underpaid, provided with little or no workplace safety and health protections, hired and dismissed on a moment's notice; furthermore, union organizing among such workers could be impossible. Уязвимость трудящихся-мигрантов делает их привлекательными, поскольку им можно недоплачивать, не обеспечивать в полном объеме или совсем не обеспечивать им безопасность труда и охрану здоровья, нанимать и увольнять их в любой момент; более того, порой практически невозможно организовывать таких трудящихся в профсоюз.
Больше примеров...
Организуют (примеров 105)
Beside accreditors, new regional and international actors have appeared for organizing interfaces, exchanges of experience and/or the defence of relevant interests. Наряду с аккредитующими органами появляются новые региональные или международные субъекты, которые организуют обмен опытом и/ или защиту своих интересов.
Together with non-governmental organizations, those institutions were delivering assistance to rural and urban women and organizing workshops on the implementation of the Beijing Platform. Вместе с неправительственными организациями эти учреждения оказывают помощь женщинам в городских и сельских районах и организуют семинары и практикумы по вопросам осуществления Пекинской платформы действий.
He was shortly going to Tunisia, with the President of the European Union, for a conference that they were jointly organizing on youth employment. В ближайшее время он вместе с Председателем Европейского союза намеревается посетить Тунис, где они совместно организуют конференцию, посвященную вопросам занятости молодежи.
These associations are regularly organizing congresses and workshops with the aim of dissemination as well as exchange of scientific knowledge and information on all sort of topics regarding the interdisciplinary discipline. Эти сообщества регулярно организуют разнообразные мероприятия - семинары, конференции, конгрессы с целью распространения научных знаний, а также обмена опытом и информацией по разнообразным темам, касающимся спортивной информатики.
On behalf of IAOS, the Swiss Federal Statistical Office and the Swiss Development and Cooperation Agency are organizing a conference on "Statistics, Development and Human Rights" in September 2000 at which a number of United Nations experts will participate. От имени МАОС Швейцарское федеральное статистическое управление и Швейцарское агентство развития и сотрудничества организуют в сентябре 2000 года конференцию на тему "Статистика, развитие и права человека", в работе которой примет участие ряд экспертов Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Организовав (примеров 99)
In this regard, Japan, as the lead country for Afghanistan and Timor-Leste, advanced the Council's consideration of those countries by organizing consultations and drafting relevant resolutions and presidential statements. В этой связи Япония как ведущая страна по Афганистану и Тимору-Лешти способствовала достижению прогресса в рассмотрении Советом ситуации в этих странах, организовав консультации и подготовив проекты соответствующих резолюций и заявлений Председателя.
The Alliance ensured coordination of its efforts and exchanges by organizing the focal points' annual meeting and preparatory conference for the sixth forum, held in April 2014 in Doha and hosted by the Ministry of Foreign Affairs of Qatar. Альянс обеспечил координацию своих усилий и обмен опытом, организовав по приглашению Министерства иностранных дел Катара ежегодное совещание координаторов и конференцию по подготовке шестого форума в Дохе в апреле 2014 года.
The cluster further supported the formulation of Agenda 2063, the African Union's 50-year vision and the pan-African global strategy to optimize use of Africa's resources for the benefit of all Africans, by organizing three dialogue forums and preparing a regional report and policy briefs. Группа содействовала также разработке Повестки дня на период до 2063 года, концепции Африканского союза на 50-летнюю перспективу и всеафриканской глобальной стратегии по оптимизации использования ресурсов Африки на благо всех африканцев, организовав три диалоговых форума и подготовив региональный отчет и брифинги по стратегическим вопросам.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has focused on preparations for the International Year for a Culture of Peace by organizing programmes to promote peace and reconciliation among all ethnic groups. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) сосредоточила внимание на подготовке к Международному году культуры мира, организовав программы, имеющие своей целью пропаганду мира и примирения между всеми этническими группами.
Nepal is happy that the United Nations did so by organizing the Millennium Summit, which has, presumably, opened a new chapter in the history of both human beings and the United Nations. Непал рад тому, что Организация Объединенных Наций сделала это, организовав Саммит тысячелетия, который, как мы полагаем, открыл новую главу в истории как человеческого общества, так и Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Организационным (примеров 14)
Part of protection entails adopting a strategy to ensure that racism is tackled before it forms an organizing principle in armed conflict. Частью защиты является принятие стратегии для обеспечения того, чтобы борьба с расизмом велась до того, как он станет организационным принципом в вооруженном конфликте.
Ray Milo - he was not only my organizing director, he was my good friend. Рэй Майло... он был не только организационным директором, он был моим хорошим другом.
The Executive Committee is very grateful to the Italian and Chinese Local Organizing Committees for the hard work that they put into the production of these volumes. Исполнительный комитет выражает признательность итальянскому и китайскому организационным комитетам за труд, который они вложили в подготовку этих томов.
As a result of this mission, UNESCO recommends that WATC should be supported, especially because of its organizing abilities, which make it the ideal partner for timely action in the fields of education, science and technology. По результатам этой миссии ЮНЕСКО планирует оказывать поддержку ТКДЖ, поскольку он обладает соответствующим организационным потенциалом, что делает его идеальным партнером при осуществлении конкретных мероприятий в областях образования, науки и техники.
The one reported case of disappearance reportedly occurred in 1996 and concerns the organizing secretary of the Hill Women's Federation, an organization campaigning for the rights of the indigenous people in the Chittagong Hill Tracts. Согласно полученным сообщениям, один известный случай исчезновения имел место в 1996 году и касается секретаря по организационным вопросам Федерации женщин "Хилл-треэктс" - организации, ведущей кампанию в защиту прав коренного населения в районе Читтагонг-Хилл-Трэктс.
Больше примеров...
Организовал (примеров 59)
Thank you for organizing this. Спасибо что организовал все это.
He became involved in ice hockey by organizing a team at his son's school. Начиналось всё с того, что он организовал хоккейную команду в школе, где учился его сын.
As part of this work, the secretariat organized or is organizing: В связи с этой работой секретариат организовал или организует:
In 2003 the Institute for Health Care of Mothers and Children, organizing activities in small groups on the issue of protection from unwanted pregnancy and family planning, covered 22 groups in secondary schools in the Skopje city area. В 2003 году Институт охраны здоровья матери и ребенка организовал проведение мероприятий в небольших группах по проблемам предохранения от нежелательной беременности и планирования семьи, охватив 22 группы в средних школах в районе города Скопье.
He achieved considerable success as one of the senior officers on the North American coast, conducting and organizing several highly effective raids and counter-strikes. Он добился значительных успехов в качестве старшего офицера на Североамериканской станции, организовал и провел несколько эффективных рейдов и контр-ударов.
Больше примеров...
Организовала (примеров 41)
In 1927, FIDE began organizing the First Chess Olympiad during its 4th Congress in London. В 1927 году ФИДЕ организовала и провела Первую Шахматную Олимпиаду во время своего 4-го Конгресса в Лондоне.
ESCAP complied by organizing one in its region in November 1997. В ответ на эту просьбу ЭСКАТО организовала такую встречу в своем регионе в ноябре 1997 года.
JOICFP cooperated with UNICEF, UNFPA, the Ministry of Foreign Affairs and the Japan International Cooperation Agency in organizing a symposium to discuss the situation of maternal mortality and the role of the Japanese Government and NGOs in reducing the maternal mortality rate in developing countries. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ, ЮНФПА, министерством иностранных дел и Японским агентством по международному сотрудничеству ЯОМСПС организовала симпозиум для обсуждения положения, касающегося материнской смертности и роли правительства Японии и НПО в сокращении коэффициента материнской смертности в развивающихся странах.
It cooperated with the Human Security and Social Advancement Department of Ayuthaya Province in organizing a seminar on personality development for women leaders, attended by 200 women from all districts of the Province and aimed at improving the personalities and knowledge of leaders. В сотрудничестве с Департаментом безопасности человека и социального прогресса провинции Аюттхая она организовала семинар по развитию личностных качеств женщин-руководителей для 200 женщин из всех районов провинции, направленный на улучшение их индивидуальных качеств и расширение знаний, необходимых для выполнения руководящих функций.
UNDP Havana worked with the Federation in organizing events to commemorate the International Day for the Elimination of Violence against Women in 2008, in relation to which the Federation also organized seminars, workshops, training programmes and national activities. Отделение ПРООН в Гаване совместно с Федерацией организовало мероприятия, приуроченные к празднованию Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин в 2008 году, в связи с которым Федерация также организовала семинары, практикумы, учебные программы и национальные мероприятия.
Больше примеров...
Организационных (примеров 40)
By some organizing changes, the factory grew into Prvomajska TUBS, later into stock corporation TUBS. Вследствие организационных изменений возникла фабрика Prvomajska TUBS, а позднее предприятие TUBS d.d., В 1996г основана фирма, выпускающая продукцию и осуществляющая монтаж и сервисное обслуживание ТРК и другого оборудования для АЗС.
Most of these elected parliamentarians have added responsibilities as either chairman or secretary of the organizing committees in the townships. Большинство из этих избранных членов парламента также выполняли функции либо председателей, либо секретарей организационных комитетов в соответствующих городах.
They did, however, suggest that UNDP was unclear on how it was organizing itself - staff development, programming, level of resources, strategic plan - in dealing with the epidemic. Они в то же время отметили, что ПРООН не представила точной информации относительно своих организационных мер - в плане повышения квалификации сотрудников, программирования, объема ресурсов, стратегического плана - в деле борьбы с данной эпидемией.
The GoE took an active part in the activities of the International Year of Deserts and Desertification (IYDD), being part of scientific and organizing committees of several major events. ГЭ приняла активное участие в мероприятиях в рамках Международного года пустынь и опустынивания (МГПО) в качестве члена научных и организационных комитетов на нескольких крупных мероприятиях.
The Conference approved the activities undertaken under the UNECE Statistical Programme 2009, and endorsed the Terms of Reference of the CES Steering Groups, Task Forces, Groups of Experts and Organizing Committees created by the CES Bureau. Конференция одобрила мероприятия, проведенные в рамках Статистической программы ЕЭК ООН на 2009 год, и круги ведения руководящих групп, целевых групп, групп экспертов и организационных комитетов КЕС, созданных Бюро КЕС.
Больше примеров...
Организационной (примеров 46)
The second segment discussed the Millennium Development Goals, which have become the organizing framework for national and international development programmes. В рамках второй части были обсуждены цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия, которые стали организационной основой для национальных и международных программ развития.
In addition, the mandate, functions, capabilities, resources and organizing structures of UN-Women were discussed through an all-staff survey in three languages, select field visits and videoconferences with 18 field offices. Кроме того, в ходе опроса всего персонала, проведенного на трех языках, ряда поездок на места и видеоконференций с 18 местными отделениями затрагивались вопросы о мандате, функциях, возможностях, ресурсах и организационной системе структуры «ООН-женщины».
Mr. Fernando Manfredo, former Administrator of the Panama Canal Commission, was named President of the Organizing Commission. Председателем организационной комиссии назначен бывший администратор Комиссии по Панамскому каналу г-н Фернандо Манфредо.
Members of the Organizing Commission are visiting various countries to meet with relevant parties, informing them of the progress in the organization of the event and encouraging them to attend. Члены организационной комиссии совершают поездки в различные страны для встреч с соответствующими сторонами, с тем чтобы информировать их о ходе организации этого мероприятия и призвать их принять в нем участие.
In connection with the effectiveness and efficiency of the building blocks and of in-session arrangements, participants addressed the issue of whether the current organization of the various elements and the division of labour between them were the most appropriate way of organizing the process. Что касается эффективности и результативности элементов организационной структуры и межсессионных мероприятий, то участники рассмотрели вопрос о том, является ли существующая организация различных элементов и разделение функций между ними наиболее целесообразной формой организации процесса.
Больше примеров...
Организующий (примеров 9)
Not always can an organizing vector or a system of values, guidelines and ideas inspiring all of us be felt in this world. В нем не всегда ощущается организующий вектор, система ценностных ориентаций и идей, вдохновляющих всех.
It is thus an organizing principle of every society. Таким образом, оно представляет собой организующий принцип каждого общества.
Subsidiarity is an organizing principle that matters ought to be handled by the smallest, lowest or least centralized competent authority. Субсидиарность является организующий принципом, согласно которому решение вопросов/проблем должно осуществляться на самом низком, малом или наименее централизованном уровне власти.
Criticizing psychoanalysis "familialism", they want to show that the oedipal model of the family is a kind of organization that must colonize its members, repress their desires, and give them complexes if it is to function as an organizing principle of society. Критикуя «семейственность» (familialism) фрейдизма, Делёз и Гваттари пытаются показать, что эдиповская модель семьи является таким типом организации, который с необходимостью колонизирует своих членов, подавляет их желания и снабжает их комплексами, если он функционирует как организующий принцип общества.
Thus, during the planning process for meetings of the technical and scientific bodies of the conventions, the secretariat that was organizing the meeting would inform the other two chemicals and wastes convention secretariats, the Strategic Approach secretariat and other appropriate bodies of issues relevant to them. Таким образом, на этапе планирования совещаний технических и научных органов конвенций секретариат, организующий совещание, будет информировать об актуальных для них вопросах два других секретариата конвенций по химическим веществам и отходам, секретариат Стратегического подхода и другие соответствующие органы.
Больше примеров...