Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианта

Примеры в контексте "Options - Варианта"

Примеры: Options - Варианта
Other sources of predictable and sustainable funding must be explored, for the three options described in the report were unrealistic and impracticable. Необходимо изыскивать другие источники предсказуемого и надежного финансирования, поскольку три варианта, предложенные в докладе, представляются нереалистичными и непрактичными.
I hope I have put forward the three options in clear terms. Надеюсь, что я ясно изложил три варианта.
At this stage in life cycle, these may not be the optimal options for the elderly. На данном этапе жизненного цикла это может не представлять собой оптимального варианта для пожилых лиц.
Both options, once in effect, allow for bundled and separate amendments. Оба варианта в случае их вступления в действие допускают групповые или отдельные поправки.
There were three options, based on the antecedents. С учетом предыдущей практики было рассмотрено три варианта.
The use of electronic options was suggested for the dissemination of information and technical material from all sources. В качестве альтернативного варианта было предложено использовать электронные средства связи с целью распространения информации и технических материалов из всех источников.
Three options were presented with regard to this point. В связи с этим вопросом было представлено три варианта.
Solutions applied by the Secretariat are categorized into four options, as follows. Способы, используемые Секретариатом, можно подразделить на следующие четыре категории или варианта.
Furthermore, the three options for identifying additional resources set out in paragraph 78 of the report were of no practical value. Более того, три варианта действий для по выявлению дополнительных ресурсов, предложенные в пункте 78 доклада, не имеют никакой практической ценности.
Cost/benefit analyses often compared the preferred option only with the existing situation, with little or no detail about options considered and discarded. Анализ издержек и выгод зачастую состоял лишь в сравнении выбранного нового варианта с существующим положением, но почти или совсем не содержал подробных данных о рассмотренных и отвергнутых вариантах.
There are three possible options for the general information programme, as described below. Три возможных варианта для общеинформационных передач излагаются ниже.
His Government had rejected both of those options. Правительство Соединенных Штатов отвергает оба эти варианта.
All Committees utilize both options depending on the nature of the items. Все комитеты используют оба варианта в зависимости от характера того или иного пункта.
The following three assessment options are discussed in paragraph 42 of the report: (a) One-time cash assessment. В пункте 42 доклада обсуждаются следующие три варианта начисления взносов: а) начисление одноразового взноса наличными.
Both options outlined in the above-mentioned report to the Committee on Information would require the infusion of significant new resources. Оба варианта, описанных в указанном выше докладе Комитета по информации, потребуют выделения большого объема новых ресурсов.
The Secretary-General outlined three layout options for the conference rooms. Генеральный секретарь приводит три варианта планировки этих залов заседаний.
Analyses undertaken in 2000 by the European Commission revealed at least three options for such a procedure). Аналитические исследования, проведенные в 2000 году Европейской комиссией, выявили по крайней мере три варианта такой процедуры).
Only three main options are discussed below. Ниже рассматриваются только три основных варианта.
It evaluates three options or scenarios in which interest payments are subsidized. В нем предусмотрено три варианта или сценария, по которым субсидируются выплаты по процентам.
In that report, four options were outlined for an alternative approach to the Organization's future field presence. В этом докладе было изложено четыре варианта альтернативного подхода к будущей системе представленности Организации на местах.
It was suggested that both options might be presented to the Commission as alternative variants. Было высказано предположение о том, что оба варианта могут быть представлены на рассмотрение Комиссии в качестве альтернативных.
With respect to subparagraph (b), support was expressed in favour of retaining both options for determining the period of commencement of the discharge. В отношении подпункта (Ь) было поддержано предложение сохранить оба варианта для определения сроков начала освобождения от обязательств.
Both options would have no or only minor financial implications. Оба варианта будут иметь лишь незначительные финансовые последствия или не будут их иметь вообще.
These four broad options are set out on the first page of the handout which has been circulated. Эти четыре широких варианта приведены на первой странице раздаваемой распечатки, которая была распространена.
Three options for administrative arrangements are also presented: a centralized, a decentralized and a hybrid option. В документе также описаны три варианта административных механизмов: централизованный, децентрализованный и гибридный варианты.