Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианта

Примеры в контексте "Options - Варианта"

Примеры: Options - Варианта
The proposals by Parties include two main options: Предложения Сторон включают два основных варианта:
Both options are provided in all the CRF tables which require the disaggregated reporting of cattle, taking into consideration that Parties may use either option to collect activity data for this source category. Оба эти варианта приводятся во всех таблицах ОФД, в которых требуется представлять дезагрегированные данные о поголовье скота, с учетом того, что Стороны, возможно, будут использовать один из этих вариантов для сбора данных о деятельности в этой категории источников.
The two main options for the validation of a monitoring methodology and its implementation are: Существует два основных варианта для одобрения методологии мониторинга и ее осуществления:
Both options would result in a reduction of the time available for the consideration of each topic to a maximum of 10 meetings per working group session. Оба варианта позволят сократить количество времени, затрачиваемого для рассмотрения каждой темы, максимум до 10 заседаний в течение одной сессии рабочей группы.
It was noted that the administrative and financial implications for any possible options would need to be analysed before a final decision could be taken. Отмечалось, что административные и финансовые последствия применения любого возможного варианта потребуется проанализировать до принятия по этому вопросу окончательного решения.
No amount had, however, yet been budgeted for any of those options and the notion that they could serve as a guarantee was doubtful. Однако никаких средств на реализацию ни одного, ни другого варианта в бюджет еще не заложено, и представляется сомнительным, что они смогут послужить в качестве обеспечения.
Although the three options had been set out, there were some variations that needed to be fleshed out within at least two of them. Хотя было выдвинуто три варианта, имеется несколько разнообразных предложений, которые необходимо учесть в рамках по крайней мере двух из них.
The annex referred to in operative paragraph 1 is not included, but four options are annexed to the report of the fourth meeting. Хотя в него не включено приложение, упоминаемое в пункте 1 постановляющей части, к докладу о работе 4-го совещания прилагаются четыре варианта.
This decision has left Cambodia with two main options for dealing with the crimes of the Khmer Rouge era. One is a non-United Nations tribunal involving a foreign judge or judges. В результате этого решения у Камбоджи осталось два основных варианта для действий в связи с преступлениями, совершенными в период нахождения у власти «красных кхмеров»: один - это не связанный с Организацией Объединенных Наций трибунал, включающий иностранного судью или судей.
There are three main options for establishing a legally binding multilateral instrument in the context of UN/ECE: Существует три основных варианта подготовки юридически обязательного многостороннего договора в контексте ЕЭК ООН:
That being so, there are effectively three options: При таком положении фактически имеются три варианта:
I would like to thank the Secretariat for giving us that information; I am sure that it did its homework in coming up with the three options. Я хотел бы поблагодарить Секретариат за представленную нам информацию; я уверен, что он хорошо подготовился, разрабатывая эти три варианта.
The evaluation team has considered three options concerning the MCC: Группа по оценке рассмотрела три варианта, касающиеся ККУ:
The report proposed three options for improving the assessment of programme implementation. В указанном докладе предлагались три варианта совершенствования оценки качества исполнения программ:
Although both options were used to prosecute individuals accused of genocidal behaviour in Rwanda, the ICTR has faltered where domestic trials have flourished. Хотя оба эти варианта использовались для привлечения к ответственности лиц, обвиненных в геноциде в Руанде, там, где внутренние суды добиваются успеха, у МУТР работа не ладится.
During consultations among members, four options were discussed, namely: В ходе консультаций между членами Комитета обсуждались четыре варианта, а именно:
That letter contained the following three options: В этом письме содержались следующие три варианта:
Even though the four options proposed by the Secretary-General had not achieved consensus, efforts to find a political solution should continue. Даже при том, что четыре предложенные Генеральным секретарем варианта не получили консенсуса, деятельность по нахождению политического решения должна быть продолжена.
All of the above options, with the exception of option (a), would be legally binding on entry into force. Все рассмотренные выше варианты, за исключением варианта а), после их вступления в силу были бы документами, имеющими обязательную юридическую силу.
Three options are possible for the approval of new vehicles: Существуют три возможных варианта осуществления допущения новых транспортных средств:
Three options for regional exchanges were found to be feasible: В качестве осуществимых было определено три варианта региональных обменов:
As a result, Free Trade Agreements and regional trade agreements should be seen as second-best options. В связи с этим соглашения о свободной торговле и региональные торговые соглашения следует рассматривать в качестве второго наилучшего варианта.
The possibility of holding a workshop or technical meeting (that would be organized jointly by the Office for Outer Space Affairs and IAEA) could support any of the options. Реализации любого варианта могло бы содействовать возможное проведение практикума или технического совещания (организованного совместно Управлением по вопросам космического пространства и МАГАТЭ).
Early on three options were identified as the crux of the debate on the future of the Fund. Ранее назывались три варианта в качестве основы для обсуждения дальнейшей судьбы Фонда.
It also presented four implementation options: pilot first, IPSAS first, by function, and traditional. В нем было также представлено четыре варианта осуществления этого проекта: сначала экспериментальное внедрение, сначала МСУГС, поэтапное добавление функций и традиционное внедрение.