Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианта

Примеры в контексте "Options - Варианта"

Примеры: Options - Варианта
At the July extraordinary session of the Special Committee, the Secretary-General had presented three options for meeting the 30/90-day deployment timelines set by the Brahimi Panel, and, in October, informal consultations on strategic reserve options had been held with Member States. На чрезвычайной сессии Специального комитета, состоявшейся в июле, Генеральный секретарь представил три варианта, которые позволяют обеспечить развертывание в течение 30/90 дней, как это предписывается в докладе Брахими, и в октябре государства-члены провели неофициальные консультации по вопросу об альтернативных вариантах формирования стратегических резервов.
In this regard, the document presents a brief background on the programmatic and financial constraints currently facing UNCDF, reiterates the established framework for developing the strategic options, and outlines the options for the potential positioning of a revitalized UNCDF. Что касается остальных четырех вариантов, то Администратор в целях разработки и проработки каждого варианта учредил четыре рабочие группы в составе представителей ФКРООН и ПРООН.
In other words, the situation in the conflict zone required the implementation of the "medium" options from the "ladder of options" long advocated by the High Commissioner for Refugees. Иначе говоря, сложившееся в стране положение требует применения промежуточного варианта в соответствии со шкалой вариантов, предложенных уже некоторое время назад Верховным комиссаром.
III. Real estate options 21. Four options were explored as the basis for the expanded feasibility study to meet the overall off-campus space requirement: В качестве базы расширенного технико-экономического обоснования решения, призванного удовлетворить общие потребности в помещениях за пределами комплекса, рассматривались четыре варианта:
You get two good options on the table, you leverage one against the other. У меня есть два варианта на выбор, надо все обдумать.
With regard to the various proposals that have been floated today about how best to organize our 2002 session, three options have been presented. Что касается различных прозвучавших сегодня предложений в отношении того, как наилучшим образом организовать нашу сессию 2002 года, представлены три варианта.
The Commission, however, introduced two more alternative options: to offer either a joint-venture operation or a production-sharing arrangement with the Enterprise. При этом Комиссия внесла еще два альтернативных варианта: организация совместного предприятия или заключение с Предприятием соглашения о разделе продукции.
In essence, there would seem to be four options available to States in dealing with such a scenario. Перед лицом возможного развития событий по такому сценарию у государств в принципе имеется четыре варианта ответных действий.
This document, presents four options for amending Article 14 to make non-UNECE countries eligible to accede to the AETR Agreement. В настоящем документе представлены четыре варианта изменения статьи 14, призванные обеспечить странам, не являющимся членами ЕЭК ООН, возможность и право присоединиться к Соглашению ЕСТР.
The Department of Peacekeeping Operations has continued to explore the three options for enhanced rapidly deployable capacities: provision through regional organizations, troop-contributing countries/UNSAS, and inter-mission cooperation. Департамент операций по поддержанию мира продолжал изучать все три варианта наращивания потенциала быстрого развертывания: обеспечение за счет региональных организаций; стран, предоставляющих войска/ЮНСАС; и на основе сотрудничества между миссиями.
Under the merger options, net funding per annum for INSTRAW was estimated at approximately $1.6-1.8 million for research and training activities in 1998-1999. В случае того или иного варианта слияния чистые сметные расходы на цели финансирования научно-исследовательской и учебной деятельности МУНИУЖ в 1998 - 1999 годах составили бы примерно 1,6 - 1,8 млн. долл. США в год.
The Working Group had before it four bracketed options contained in subparagraph 2 (d) concerning how best to articulate which applicable law should be consulted in making that determination. На рассмотрении Рабочей группы находились четыре заключенные в квадратные скобки варианта подпункта 2(d), преследующие цель отыскания наилучшей формулировки, указывающей на то, какое применимое право должно быть использовано при вынесении такого определения.
The Government and UNICEF are currently looking at fortification options, in order to ensure the long-term sustainability of vitamin A supplementation. В настоящее время правительство и ЮНИСЕФ рассматривают использование такого варианта, как витаминизация продуктов питания, с тем чтобы обеспечить устойчивое применение добавок витамина А на долгосрочной основе.
UNFPA supports strengthening cost-benefit analyses to identify the best options for hosting ICT services in support of the work of the United Nations system organizations. ЮНФПА поддерживает проведение более всестороннего анализа затрат и выгод в целях определения наиболее оптимального варианта хостинга услуг ИКТ в поддержку работы организаций системы Организации Объединенных Наций.
This document presents the description and technical analysis of those four options, detailing the relevant situation analyses and their implications for programming, funding and management arrangements, as well as an assessment of opportunities, risks involved, and key factors for the success of each. После консультаций с членами Исполнительного совета и представителями частного сектора руководство ПРООН постановило отделить проработку варианта (ё) от обсуждения будущей роли ФКРООН и рассматривать его отдельно.
In late 1998, with the assistance of a consultancy under the Danish Special Fund, UNHCR identified two main options as a solution to the problem of the payroll for 2000. В конце 1998 года при содействии консультантов из Датского специального фонда УВКБ ООН выработало два основных варианта решения этой проблемы.
Concerning the annual remuneration of the judges, the report set out two possible options for consideration by Member States (A/62/538, paras. 74 and 75). Что касается уровня годового вознаграждения судей, то в докладе представлено два возможных варианта для рассмотрения государствами-членами (А/62/538, пункты 74 и 75).
In my opinion, the four options proposed by the Secretary-General present a critically important challenge for the United Nations and the Security Council in particular. Я считаю, что предложенные Генеральным секретарем четыре варианта ставят перед Организацией Объединенных Наций, в частности перед Советом Безопасности, чрезвычайно важные и трудные задачи.
Whereas the four e-survey options in paragraph 10 focus purely on a science-advisory body, the 11 components go further in specifying the key features of all bodies and processes in an integrated scenario for providing scientific advice. В то время как четыре варианта в разделе 10, выявленные в рамках электронного исследования, ориентированы исключительно на научно-консультативные органы, 11 компонентов в большей степени определяют основные функции всех органов и процессов в рамках комплексного плана действий по подготовке научных рекомендаций.
Under these terms, creditors are offered four options for treating the principal and interest payments on non-concessional debt coming due during a 12- to 18-month period. Согласно этим условиям, кредиторам предлагается четыре варианта решения вопроса с основной суммой задолженности и выплатами в счет обслуживания займов, полученных на коммерческих условиях, срок погашения которых наступает в течение 12-18-месячного периода.
Now both of these options - the boy genius and the scammer - are going to make you vastly overconfident and therefore moreprone to taking even bigger risks in the future. Эти два варианта - гений и мошенник - делают вас весьмасамоуверенным и поэтому склонным ко всё большим рискам вбудущем.
Three kinds of solution can be studied: suppression; retaining the present statutes with a considerable improvement of the resource allocation and an in-depth revision of the mandate; far-reaching change in structure with several possible options. В этой связи можно изучить три варианта решений: роспуск; коренное изменение структуры с использованием ряда возможных альтернатив.
By remaining open-ended, option C has a disadvantage as compared to options A and B in that substantial additional negotiations would need to take place in order to agree on the overall scope and structure of the CRM. По сравнению с вариантами А и В недостаток варианта С, который также допускает доработку, заключаются в том, что для достижения согласия по общему охвату и структуре МРС может потребоваться провести дополнительные переговоры по существу вопроса.
Where is she? - Let me outline your options. Где она? - Есть два варианта дальнейшего развития событий.
The study will also consider commercial locations/enterprises, either in the United States and/or internationally, as outsourcing data centre options. В качестве варианта использования внешних центров данных будут рассмотрены также коммерческие объекты/предприятия в Соединенных Штатах и/или в других странах.