Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианта

Примеры в контексте "Options - Варианта"

Примеры: Options - Варианта
Initially, two configuration options were available: a single-processor Xserve at US$2999 and a dual-processor Xserve at US$3999. Первоначально два варианта конфигурации были доступны: один процессор Xserve в США $ 2999 и двухпроцессорный Xserve $ 3999.
I believe member states should agree to take a decision on it-preferably by consensus, but in any case before the summit-making use of one or other of the options presented in the report of the High-Level Panel . Я верю в то, что государства-члены должны согласиться взять решение на себя - предпочтительно путём консенсуса, но в любом случае до саммита - сделать выбор в пользу первого или другого варианта из представленных в отчёте Группы высокого уровня».
The most important criterion in deciding between those options will be whether the political stalemate continues or whether the Liberian factions have finally given convincing evidence of being ready to make the compromises necessary to rescue their country from its long ordeal. Наиболее важным критерием при выборе такого варианта будет определение того, сохраняется ли политический тупик или демонстрируют ли, наконец, либерийские фракции убедительные доказательства своей готовности идти на компромиссы, необходимые для избавления своей страны от выпавших на ее долю продолжительных тяжелых испытаний.
Two main options are offered for the treatment of non-concessional debt, both of which reduce the net present value of the debt by half. Предлагается два основных варианта урегулирования задолженности по займам, предоставленным на коммерческих условиях, оба из них обеспечивают сокращение чистой текущей стоимости долговых обязательств наполовину 10/.
In early September 2000 the IMF had proposed four options for smoothing post-HIPC debt service obligations: В начале сентября 2000 года МВФ предложил четыре варианта смягчения обязательств по обслуживанию задолженности в период после осуществления БСВЗ:
One should note that ex-ALTA tenants are offered four options for assistance as compared to the one for the incoming replacement land-owning unit farmer and three to the indigenous non-landowner farmers. Следует отметить, что бывшим арендаторам по договору о ВАСЗ предлагается четыре варианта помощи по сравнению с одним вариантом для прибывающих им на замену членов землевладельческих общин и тремя вариантами для коренных безземельных фермеров.
Generally, there are two broad options for controlling brokering and related activities that may be followed: Если говорить в общем плане, то есть два широких варианта контроля за брокерской и смежной деятельностью, которых можно придерживаться:
Experts shared the view that all pricing options were information-intensive with the revenue cap methodology being the most intensive one. Эксперты придерживаются мнения о том, что все три варианта ценообразования требуют большого объема информации, причем наибольшего объема информации требует лимитирование доходов.
He summarized the three options that the Special Rapporteur had proposed in his report, regarding the future course of the work on liability; they appeared in paragraph 604 of the Commission's report. Г-н Галицкий кратко излагает три варианта продолжения работы над темой предотвращения, предложенные Специальным докладчиком в пункте 604 доклада.
In these circumstances, the Commission has three options: it can refer to aggression without defining it, it can limit itself to a general definition or it can accompany the general definition by a non-limitative enumeration. В этих условиях у Комиссии имеется три варианта: либо рассматривать агрессию без ее определения, либо ограничиться общим определением, либо также дополнить это общее определение перечнем неисчерпывающего характера.
In these circumstances there would seem to be three broad options for the Security Council to consider, as follows: В этих условиях, как представляется, Совет Безопасности мог бы рассмотреть следующие три общих варианта действий:
Of the options presented in the new draft text, those expressing a preference for the first option said that it was simple and succinct, had a clear focus on human health and the environment and took an action-oriented approach. Что касается вариантов, представленных в новом проекте текста, то высказавшиеся в поддержку первого варианта отмечали его простоту и краткость, четкую направленность на вопросы здоровья человека и окружающей среды и наличие в нем подхода, ориентированного на практические меры.
What are potential options for engaging youth (a group with disproportionately high under-coverage in many countries) to utilize the Internet response option? В чем заключаются потенциальные варианты стратегии стимулирования молодежи (группа, которая характеризуется непропорционально низким охватом во многих странах) к использованию варианта представления ответов через Интернет?
The versatile terminal comes as a frontload or a rearload version, thereby increasing the options for integrating it into today's self-service zones. Чтобы повысить возможности интеграции д данного многофункционального терминала в современные области самообслуживания, существуют два варианта установки - с передней загрузкой и с задней загрузкой.
In our view, both the fixed-period and fixed-periods options run the risk of undermining confidence in the Treaty and eroding support for it. По нашему мнению, оба этих варианта - и продление на определенный период, и продление на определенные периоды - создают опасность подрыва доверия к Договору и ослабления его поддержки.
Security assurances rightfully belong to those States that have forsworn the nuclear-weapons option as opposed to those that still prefer to keep their options open. Было бы логично ожидать предоставления гарантий безопасности тем государствам, которые отказались от ядерного варианта, в отличие от тех государств, которые все еще предпочитают ориентироваться на такой вариант.
In addition, questions should allow individuals to choose more than one options or a combination of two or more minority affiliations in order to reflect their real identities. Кроме того, вопросы должны быть сформулированы таким образом, чтобы дать возможность респондентам выбрать более одного варианта ответа или указать принадлежность к двум или более меньшинствам, с тем чтобы отразить свою реальную идентичность.
Three options are possible for the approval of new vehicles: For a safety coefficient of 1.75 initial approval would be for six years, followed by downgrading to the class below for three years unless the vehicle is sent to a testing station for an efficiency test. Существуют три возможных варианта осуществления допущения новых транспортных средств: В случае положительного результата такого испытания транспортное средство получает допущение на период в шесть лет.
It was agreed to reflect in the draft article that there were four possible options that could be followed if the successful bidder did not enter into the procurement contract: the three options in the text, or to cancel the procurement. Было решено отразить в этом проекте статьи, что в случае, когда выигравший процедуры участник не заключает договора о закупках, возможны четыре варианта действий: три варианта описаны в тексте, а четвертый состоит в аннулировании закупок.
They added that the 2 options should be under the supervision/assistance of customs services and provided the Mission on 24 March 2010 with names of companies dealing with the processing and melting of scrap. Они также отметили, что оба варианта будут осуществляться под контролем/при содействии таможенных служб и 24 марта 2010 года представили Миссии список компаний, занимающихся переработкой и переплавкой металлического лома.
An initial outline of this paper was provided for the SAICM regional meetings in order to obtain feedback so that IOMC could develop and improve the possible options for this PrepCom3 version of the paper. Первоначальная версия этого документа была представлена для комментариев во время региональных совещаний СПМРХВ с целью улучшить и обсудить версии окончательного варианта этого документа для предоставления на третьей сессии Подготовительного комитета.
The secretariat suggested that such cooperation could be best achieved through the creation of a system for information exchange and prepared a set of three options for the type of information system that might be established. Секретариат считает, что наилучшим путем расширения такого сотрудничества является создание системы обмена информацией, и предложил три варианта возможной информационной системы.
There were two possible options. The first would be to entrust the responsibility for reconciling the various views to an early codification conference, bearing in mind that its failure would be a serious blow to the codification of rules on the jurisdictional immunity of States. В этой связи возможны два варианта: первый - быстро созвать кодификационную конференцию и поручить ей примирить различные точки зрения, при этом следует иметь в виду, что ее провал весьма негативно сказался бы на кодификации норм о юрисдикционных иммунитетах государств.
There was no agreement in the Working Group with respect to the distinction between on-site and off-site transfers and both options were therefore kept in the text in brackets. В Рабочей группе не было достигнуто согласия относительно разграничения между переносами в пределах участка и переносами за пределы участка, и поэтому оба варианта были сохранены в тексте в скобках.
In the current context, in addition to the ruling liberal party and FSLN, Nicaragua's political spectrum has only two other possible options: the Partido Conservador (PCN) and the Movimiento Democratico Nicaruguense (MDN). В нынешних условиях в дополнение к правящей либеральной партии и СФНО на политической арене Никарагуа имеются лишь два других возможных варианта: Консервативная партия Никарагуа (КПН) и Никарагуанское демократическое движение (НДД).