It will only take a moment. |
Это займет совсем немного времени. |
A little bit, only a little. |
Немного, совсем чуть-чуть. |
And it's only a recent discovery. |
И это совсем недавнее открытие. |
I only half believed what you said. |
Я вам не совсем верила. |
She's only got a little time left! |
У нее совсем мало времени! |
He's only a child. |
Он же совсем ребёнок! |
She's only a kid |
Она ведь совсем ребенок. |
This is only for a short time. |
Ведь это совсем ненадолго. |
We've evolved only recently. |
Мы развились совсем недавно. |
But she's only a girl. |
Но она же совсем ребенок. |
We have only a few weapons. |
У нас совсем мало оружия. |
I was only there very briefly. |
Я там был совсем недолго. |
It'll only take a while. |
Это займёт совсем немного времени. |
It only seems like forever. |
Ну, не совсем всю жизнь. |
She could only have had a little whiff. |
Она вдохнула совсем немного. |
It was me, only it wasn't me. |
только не совсем я. |
It's only slightly bigger than Germany. |
Она совсем чуть-чуть больше Германии. |
We only moved in a while ago. |
Мы переехали совсем недавно. |
I only learned this the other day. |
Я только недавно совсем узнал. |
He's only a boy. |
Он совсем ещё мальчик. |
He's only little, isn't he? |
Он же совсем маленький... |
After all, you's only a little thing. |
Ведь ты совсем маленькая. |
There are only a handful of safe houses left. |
Убежищ осталось совсем не много. |
You only just missed him. |
Вы совсем немного разминулись. |
I'm only half awake. |
Я еще не совсем проснулась. |