| emergency circuit - compressive oil for manual emergency operation of auxiliary equipment (hydraulic arm and so on. | гидравличёский контур аварийного управлёния - напорноё масло для ручного аварийного управлёния дополнитёльных оборудований (гидравличёская рука и т.п. |
| (Arco) (Total sale) (Bennett) (Check your oil) (Prepay Cashier) (EC Premium) | ("Арко") (Общий расход) (Беннетт) (Проверьте масло) (Касса предоплаты) ("ЕЦ Премиум") |
| Assistance provided under the special hardship programme included five basic food commodities for each special hardship case beneficiary on a quarterly basis (flour, rice, sugar, milk and oil), in addition to a cash subsidy equivalent to $40 per person per year. | В соответствии программой для особо нуждающихся лиц каждый бенефициар из числа таких лиц на ежеквартальной основе получал пять основных продовольственных товаров (муку, рис, сахар, молоко и растительное масло) и денежную субсидию из расчета 40 долл. США на человека в год. |
| Where the fuel and oil are premixed, the word "fuel" is interpreted as including such a pre-mixture of fuel and oil; | 1.1 если топливо и масло смешиваются предварительно, то термин "топливо" толкуется как означающий такую предварительно изготовленную смесь топлива и масла; |
| And the snake oil salesman, as it where, had their own nostrums, their own tonics, and they dismissed snake oil, that's precisely what they said, you know, | И у торговцев змеиным маслом, как это бывало, имели свои средства против всех болезней, свои собственные тонизирующие средства, и они отвергали змеиное масло, вот что они говорили: |
| Now in existence and in course of adoption: high- and low-viscosity marine engine fuel (to replace diesel, motor and gas-turbine fuel etc.); high-alkalinity cylinder oil M-206-70 (to replace the foreign Mobilgard 570); | Созданы и внедряются: судовое маловязкое и высоковязкое топливо (взамен дизельного, моторного и газотурбинного и т.д.); цилиндровое высокощелочное масло М-206-70 (взамен иностранного типа Мобилгард 570); многофункциональная присадка к топливам марки ЛЗ-ЦНИИМФ-ЗЯ. |
| Oil, next week, perhaps. | Масло на следующей неделе. |
| Oil line's along the driver's side. | Масло идет по стороне водителя. |
| Oil does not mix with water. | Масло не смешивается с водой. |
| Oil and water don't mix. | Масло и вода не смешиваются. |
| Oil of aniseed, five drops. | Анисовое масло, 5 капель. |
| Oil, fire, arrows... | Масло, огонь, стрелы... |
| Oil, salt, chillies | Масло, соль, перец... |
| Oil slick, go. | Выпускай масло, давай. |
| Oil spurting out of his bike. | Масло лилось струей из мотоцикла. |
| Keep the speed down a bit because you never know, you know, if there's a bit of dirt or oil or whatever on the street, anything out there, or a dog or whatever. | Не разгоняйтесь слишком сильно, потому что неизвестно, - может, на дороге грязь или масло, или там кто-то есть, |
| Hazardous waste (e.g., pesticide waste, polychlorinated biphenyls from discarded transformers, waste oil, medical waste, timber treatment chemical waste, batteries); small quantity generated but no local capacity for treatment and disposal | Опасные отходы (например, пестициды, полихлоридные дифенилы в отслуживших срок трансформаторах, отработанное масло, медицинские отходы, химические отходы переработки древесины, аккумуляторы), объем которых невелик, однако возможностей для переработки и удаления которых на местах не имеется |
| (extensive selection) needed for the cosmetic and soap and detergent industries as well as for traditional herbal products (pure vegetable oils, essential oils, fragrances, aromas, mineral oil, etc. | необходимых для парфюмерно-косметической промышленности, производства моющих средств и классических травяных аптек (эфирные масла, растительные масла, ароматические композиции, ароматические вещества, минеральное масло, ароматические смолы и т.п. |
| Oil pressed from rapeseed can be used as diesel fuel, and maize or sugar beets can yield ethanol to replace gasoline. | Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин. |
| Disciple of Boris Gregorian, Thurst. Oil on canvas, 60 x 70. | "Жажда", масло, холст, 60 на 70, уйдёт тому, кто предложит больше. |
| [Chuckling] I'M AFRAID THE ONLY OIL WE HAVE IS ES- SENCE OF OLIVE. | Боюсь, единственное масло, которое у нас есть - это оливковая эссенция... |
| Oil made from the seeds was a well-known remedy for a variety of ailments. | Известным и широко рекомендуемым средством от различных болезней было также кедровое масло. |
| This will allow the active ingredients such as Evening Primrose Oil and Royal Jelly the opportunity to absorb into the hair and skin. | Это позволит активным ингредиентам, таким как масло вечерней примулы и маточному молочку абсорбироваться в волосы и кожу. |
| (c) "Other oily or greasy waste": used filters (used oil and air filters), used rags (soiled rags and engine waste), containers (empty, soiled receptacles) and packagings. | с) "Прочие отходы, содержащие масло или смазочные материалы": использованные фильтры (использованные масляные и воздушные фильтры), использованная ветошь (загрязненная ветошь и обтирные концы), емкости (пустые, незачищенные емкости), упаковочные материалы. |
| Oil trace linked to your team and a flame retardant fibre that matches your racing uniform. | Моторное масло привело к твоей команде, а огнеупорное волокно соответствует твоему комбинезону. |