| Gherardini at one time owned or rented six farms in Chianti that produced wheat, wine and olive oil and where livestock was raised. | Герардини владел шестью фермами в Кьянти, где выращивали пшеницу, производили вино и оливковое масло и держали скот. |
| In Nabi Basti, warm oil basti is used to bathe the navel, which is then followed by a massage. | Во время процедуры Наби Басти применяется теплое масло basti для ванны пупка, после чего следует массаж. |
| There are a number of heating oil suppliers that are offering their customers a blended product. | Если вы выращиваете рапс, можно использовать рапсовое масло для обогрева жилищ. |
| The special oil swallowing impact actions is used in the bearings of that type instead of balls that is aimed at increasing durability of the engine. | В них вместо шариков используется специальное масло, поглощающее ударные нагрузки, что увеличивает долговечность двигателя. |
| We are pleased to present you new Extra Virgin olive oil Rivano from Monini in our assortment. | Мы рады представить Вам новое оливковое масло в нашем ассортименте - Ривано Экстра Вирджин. |
| ), and should not contain any dead-water. Separation layers and contaminations, such as oil, lubricants, resin residues etc. | Разделительные слои и загрязнения, такие как масло, смазки, остатки резины и т.д. |
| It is advisable to leave the applied herbal oil on the head for some 3 to 4 hours after treatment; the benefits are more readily apparent that way. | Возможно также оставить травяное масло на голове на З или 4 часа после процедуры для лучшего результата. |
| In addition, because oil thickens at cold tempertures, it is difficult to maintain an adequate supply of bar-chain lubricant to the chain and bar. | К тому же, поскольку масло уплотняется при холодных температурах, тяжело поддерживать достаточное количество смазки для шины и цепи. |
| With the environment in mind, biologically-degradable hydraulic oil is used when working in bodies of water. | В гидросистеме используется биоразлагаемое масло, отвечающее экологическим требованиям при работе в воде. |
| The original Woodward's Gripe Water contained 3.6% alcohol, dill oil, sodium bicarbonate, sugar, and water. | Первоначально содержала 3.6% алкоголя, укропное масло, соду, сахар и воду. |
| The cedar oil with healing virtue cures diseases of any description, there's no need for diagnosis. | Болезни оно (масло целебное из Кедра) лечит любые, диагноза ставить не нужно. |
| The crowning point of his cuisine is reached by some drops of "Gold Liquid", the Andalusian olive oil. | И самый лучший оттенок нашей кухне придает "Жидкое золото", андалусское оливковое масло. |
| And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. | После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло. |
| I'm tellin' you, bob, that's where the oil go. | Говорю тебе, Боб, сюда заливают масло. |
| It's like a car trying to run after the oil's turned to sludge. | То же происходит с машиной, когда у неё густеет масло. |
| The blubber was then brought to a boiling house where it was rendered into oil. | Затем ворвань приносили в плавильню, где переплавляли в масло. |
| Virechanam uses clarified butter oil (ghee) for medical purgation purposes. | В процедуре Веричанам используется топленое масло в целях лечебного очищения. |
| They copy the old prescriptions, or should I say recipes, where linseed-oil is boiled with salts of different metals to get linseed drying oil. | Копируется старинная рецептура, льняное масло варится с солями металлов, получается льняная олифа. |
| The United States Environmental Protection Agency considers oil of citronella as a biopesticide with a non-toxic mode of action. | Управление по охране окружающей среды рассматривает это эфирное масло как нетоксичный биопестицид. |
| The source of this scent is petrichor, an oil produced by plants, then absorbed by rocks and soil, and later released into the air during rainfall. | Источником запаха под названием петрикор является масло растений, которое поглощается почвой, а затем выбрасывается в воздух во время дождя. |
| This is nothing that a bit of Tabacum and lavender oil won't fix. | Ничего такого, с чем бы не справился Табакум и масло лаванды. |
| Now the letter goes on and on and on about anointing oil. | В письме все повторяется про масло для омовения. |
| I did up a list of some things that might help - evening primrose oil, it's good for levelling out your hormones. | Я составила список вещей, которые могут помочь - вечером масло примулы, оно хорошо приводит гормоны в норму. |
| It turns out, ironically, that snake oil empirically has been discovered to be good, at least for mice. | Как ни странно, опыты показывают, что змеиное масло полезно, как минимум, для мышей. |
| They must do their work, which is to help us, and avoid throwing oil on the fire by making intemperate remarks to the national media. | Они не должны подливать масло в огонь, выступая с неуместными заявлениями в национальных средствах массовой информации. |