| ZIC A PLUS is the fully synthetic engine oil of API SM and ILSAC GF-4 engine oil performance, designed for excellent fuel economy. | ZIC A Plus - это полностью синтетическое моторное масло, соответствует стандартам моторных масел по системе API SL и ILSAC GF-III, разработано с целью максимальной экономии топлива. |
| As the vessels found at Monte Testaccio appear to represent mainly state-sponsored olive oil imports, it is very likely that considerable additional quantities of olive oil were imported privately. | Сосуды, найденные на Монте Тестаччо, доказывают, что оливковое масло поставлялось главным образом при поддержке государства, хотя, вероятно, что значительная доля оливкового масла поставлялась в Рим и частными торговцами. |
| The edible fat or oil of lauric type is selected from the following group: lauric-type cocoa butter substitutes, coconut oil, and palm oil. | Пищевой жир лауринового типа выбирают из следующей группы: заменители какао-масла лауринового типа, кокосовое масло, пальмоядровое масло. |
| The palm oil once produced locally at the Unilever-owned plant can no longer compete with the imported oil that is sold in Kisangani at a third of the price of locally produced oil. | Пальмовое масло, которое раньше производилось в стране на заводе, принадлежащем компании «Юнилевер», теперь уже не может конкурировать с импортируемым маслом, которое продается в Кисангани в три раза дешевле, чем масло местного производства. |
| In the preferred embodiment, the vegetable oil is embodied in the form of a sea buckthorn oil. | В качестве растительного масла он предпочтительно содержит облепиховое масло. |
| The liquid hydrocarbon mixture is also embodied in the form of a colza oil and/or a diesel fuel and/or a colza oil methyl ether. | В качестве смеси жидких углеводородов используют также рапсовое масло и/или дизельное топливо, и/или метиловый эфир рапсового масла. |
| A significant part of the oil used in the tread blend is environmentally friendly Finnish canola oil, which improves the tyre? s grip in winter and wet conditions as well as its durability. | Большая часть используемого впротекторе масла - выращенное в Финляндии экологически чистое рапсовое масло, которое улучшает сцепные свойства шины на зимней и мокрой дороге, а также прочность покрышки. |
| We made an oil that was similar to a citrus oil, which can be used for flavoring and for fragrances, but it also can be used as a biodegradable cleaner or even as a jet fuel. | Мы сделали масло, похожее на цитрусовое, которое можно использовать во вкусовых добавках и парфюмерии, а также в качестве биоразлагаемого чистящего средства или реактивного топлива. |
| The seeds give an oil, a very stable oil which is sought after by the cosmetic industry to give to produce body lotions, for example. | Семена баобаба дают очень стойкое масло, за которым охотится косметическая промышленность - для изготовления лосьонов для тела, например. |
| The following rooms tell the traditional uses of olive oil: the most ancient (oil as a source of light) is documented through a number of oil lamps from the pre-Classical era to Neoclassicism. | Следующие залы демонстрируют традиционное использование масла: самое древнее использование - масло как источник света представлено коллекцией светильников преклассической эпохи и до неоклассицизма. |
| Both village and city women produce and market palm oil, peanut oil and coconut oil, gari and tapioca, which are made from cassava, and a local alcoholic beverage obtained from processed fermented maize and sorgum. | Женщины, живущие в сельских районах и в городах, производят и продают пальмовое масло, арахис, кокосовые орехи, муку из маниоки и тапиоку, местный напиток, который получают путем переработки/брожения сорго и кукурузы. |
| 200 g of Valtellina bresaola - 100 g of porcini mushrooms under oil - flakes of Parmesan cheese - rush salad leaves - extra-virgin olive oil - lemon juice and pepper to taste. | 200гр Вальтеллинской Брезаолы- 100гр консервированных белых грибов -сыр Грана нарезанный пластинками - листки Руколы - оливковое масло - лимонный сок и перец по вкусу. |
| Divide the oil and flasks so that an equal share of the commodities should equally come down to the three sons, both of oil and glass. | Нужно разделить бутылки и масло таким образом, чтобы каждому сыну досталось одинаковое количество масла и число бутылок. |
| Behind the main wall were wooden platforms where men would ladle the oil from the trypots into vessels filled with cold water used to cool and purify the oil. | За главной стеной располагались деревянные помосты, с которых люди вычерпывали масло из котлов в сосуды с холодной водой для его охлаждения и очистки. |
| We made an oil that was similar to a citrus oil, which can be used for flavoring and for fragrances, but it also can be used as a biodegradable cleaner or even as a jet fuel. | Мы сделали масло, похожее на цитрусовое, которое можно использовать во вкусовых добавках и парфюмерии, а также в качестве биоразлагаемого чистящего средства или реактивного топлива. |
| TAYLOR: Ink, glass cleaner, mineral oil... auto degreaser. | Чернила, стеклоочиститель, минеральное масло, обезжириватель. |
| The version produced in Canada (sold under the Christie's brand) includes coconut oil and is sold exclusively in that region. | Канадский вариант включает кокосовое масло и продаётся только в этом регионе. |
| The oil quickly reaches each cell of the organism and saturates it with vitalizing energy. | Масло быстро проникает в каждую клетку тела и наполняет ее живой энергией. |
| Cleopatra was reported to have used the oil of Sweet Gum Trees as a perfume and elixir of love. | Клеопатра использовала амбровое масло как изысканный парфюм и как любовный элексир. |
| Engine oil, coffee, some water I just got out of the toilet. | Моторное масло, кофе, немного воды из сортира. |
| The vegetable oil most rich in it is made of flax. | Самое богатое им растительное масло - льняное. |
| Take oil of cloves for the pain, Patrick, and a little tincture of brandy for sleep. | Гвоздичное масло от боли, Патрик, и немного бренди перед сном. |
| They have been prescribing castor oil as an anthelmintic since the time of the Egyptian pharaohs. | Касторовое масло назначали против гельминтов со времен египетских фараонов. |
| To increase the enrolment of girls, families are provided with a monthly oil incentive. | Для улучшения охвата девочек образованием семьям ежемесячно в качестве поощрения бесплатно выдается пищевое масло. |
| The inventive finishing lapping concentrate consists of an abrasive powder, a surface active agent, a thickener and a mineral oil. | Доводочно-притирочный концентрат включает своем составе абразивный порошок, поверхностно-активные вещества, загуститель и минеральное масло. |