| Get the RV in shape- tune up, oil change, brake lights, and whatnot. | Приведите трейлер в порядок - наладьте, поменяйте масло, разбитые фонари и подобное. |
| Only (olive) oil and wine had a comparable value, but both remained quite exclusive outside the warmer grape- and olive-growing regions. | Лишь (оливковое) масло и вино имели сопоставимую ценность, но они оставались в пределах более тёплых и подходящих для производства вина и выращивания маслин регионов. |
| Lucy in the Field with Flowers (oil on canvas by Unknown; acquired from trash in Boston) remains a favorite with the news media and patrons. | «Люси в поле с цветами» (холст, масло; автор неизвестен; картина найдена в мусоре в Бостоне), остается любимой картиной, к которой приковано внимание СМИ и меценатов. |
| In the early 1990s, health concerns prompted Nabisco to replace the lard in the crème filling with partially hydrogenated vegetable oil. | В середине 1990-х годов в соответствии с санитарными требованиями компания Nabisco заменила при приготовлении начинки топлёный свиной жир на частично гидрогенизированное растительное масло. |
| The Forme of Cury is the first known English cookery book to mention certain ingredients such as cloves, olive oil, mace and gourds. | «The Forme of Cury» - первая из известных английских кулинарных книг, в которой упоминаются гвоздика, оливковое масло, мускатный орех и тыква-горлянка. |
| However, further cash and non-cereal pledges (pulses and vegetable oil) are much needed to enable WFP to increase its deliveries and reach the target beneficiaries. | И все же срочно необходимы новые обязательства по оказанию помощи наличностью и незерновыми культурами (бобовые и растительное масло), для того чтобы МПП могла увеличить объем своих поставок и охватить целевых получателей помощи. |
| For example, Bursa Malaysia is building linkages with exchanges in India and China for the licensing and cross-trading of its benchmark palm oil contract. | Например, в настоящее время Малазийская биржа предпринимает усилия для налаживания связей с биржами в Индии и Китае для получения лицензий и осуществления кросс-трейдинговых операций со своим стандартным контрактом на пальмовое масло. |
| Biofuels produced in the tropics have variable net impact, but several, including palm oil, inevitably involve the destruction of tropical forests. | Производство биотоплива в тропической зоне в конечном итоге имеет различные последствия, однако некоторые виды такого производства, включая пальмовое масло, неизбежно приводят к уничтожению тропических лесов. |
| Each SHC beneficiary received five basic food commodities each year (milk, flour, sugar, rice, oil). | Каждый бенефициар в рамках программы помощи особо нуждающимся лицам ежегодно получал пять основных видов продовольственных товаров (молоко, мука, сахар, рис, растительное масло). |
| The proposed biologically active product comprises natural honey, pine nut oilcake, unrefined pine nut oil, biologically active additives and a natural preservative. | Биологически активный продукт, содержащий мед натуральный, жмых кедрового ореха, масло кедровое нерафинированное, биологически активные добавки и природный консервант. |
| The project educated the people of Fortaleza to recycle their fried oil into bar soap for both personal use and for a secondary income. | В рамках этого проекта жители города научились перерабатывать использованное растительное масло в мыло для личных нужд и для продажи, что дает им дополнительный источник дохода. |
| While most other regions used oil or lard as cooking fats, butter was the dominant cooking medium in these areas. | В то время как остальные регионы использовали масло и сало как кулинарные жиры, масло в вышеназванных регионах могли потреблять как самостоятельный продукт. |
| It's a compound containing neat's-foot, Stockholm tar, saligari, silicone and eucalyptus oil. | Это состав, содержащий костяное масло, Стокгольмскую смолу, салигари, силикон и эвкалиптовое масло. |
| It burns as much oil as gas, but it's yours. | Жрёт масло, но она ваша. |
| Wherein, while pressing the tobacco-seeds are divided into two fractions: a liquid fraction in the form of an oil and a solid fraction in the form of a cake. | При этом прессование семена табака разделяются на две фракции: жидкую - масло и твердую - жмых. |
| ZIC XQ is fully synthetic engine oil with outstanding engine protection that meets all the sophisticated lubrication requirement of current world best automobile makers in Europe, USA, Japan and Korea. | ZIC XQ - полностью синтетическое моторное масло. Обеспечивает исключительно надежную защиту двигателя, соответствует требованиям, предъявляемым к моторным маслам ведущими... |
| (Scoffs) - (Mockingly) What do you think is better - baby oil or baby powder? | Как думаешь, что лучше детская присыпка или детское массажное масло? |
| We got a... the car had, like, an oil leak or a spill or something, and then we woke up in the hospital. | У нас... масло в машине потекло кажется, а потом мы очнулись в госпитале. |
| Enough about olive oil, Givon. Move on. Find something else. | Гивон, достаточно про оливковое масло Давай сменим тему |
| The only difference between them was that Malaysia had successfully applied science and technology to produce palm oil products that could now be exported to the rest of the world. | Например, инициатива Малайзии по производству биотоплива из пальмового масла особенно актуальна для Западной Африки, откуда происходит пальмовое масло. |
| All five vegetable oil factories in Baghdad, Missan and Salah al-Din operated at 30 to 40 per cent of their designed capacity, mostly owing to the shortage of spare parts and raw material. | В ежемесячный стандартный набор продовольственных продуктов были включены рафинированное растительное масло и моющие средства, произведенные на предприятиях в Багдаде и Майсане. |
| In these cases the product formed an emulsion during pressure treating which led to patchy treatment of utility poles and poor protection in areas where oil coverage was also poor. | В этих случаях при прессовке продукт образовывал эмульсию, что приводило к неравномерной обработке столбов и слабой защите на тех участках, где было недостаточно нанесено масло. |
| The story had it that his dad was changing the oil in the car, the jack let out, and the car rolled over his head. | Была байка о его отце, когда он менял масло в машине, спустили тормоза, и машина первернулась. |
| Bob, my oil pressure's through the roof | У меня масло так и кипит. |
| I'm factoring in the bulk price of the penne, the olive oil, pimento, as well as labor costs. | Можно прикинуть совокупные затраты: макароны, оливковое масло, перец, затрат на оплату труда. |