| vegetable oil Balance 1 January 1992, whole | Остаток на 1 января 1992 года, растительное масло |
| (b) Cooking oil: 1.75 ticals | Ь) кухонное масло - 1,75 тикалей; |
| For example, the unrefined oil now in use for batching could be replaced by biodegradable oils which do not affect human health. | Например, используемое в настоящее время нерафинированное масло можно заменить поддающимися биодеструкции маслами, которые не влияют на здоровье человека. |
| Did you spill some oil because you're broken? | Эй, из тебя вытекает машинное масло, потому что ты сломался? |
| Basic products and staple foods, such as milk, sugar, flour and oil are therefore subsidized by the State. | Так, например, продукты первой необходимости и широкого потребления, такие, как молоко, сахар, мука и растительное масло, субсидируются государством. |
| It's missing two tires, leaking oil and flung into a ravine, yet somehow, you drove us back up the hill. | У нее два колеса отвалились, масло течет и ты влетел в овраг, но каким-то чудом ты завез обратно на гору. |
| Palm oil is the key ingredient in Nutella, | ѕальмовое масло - ключевой ингредиент "Ќутеллы". |
| Isn't palm oil in pretty much everything? | роде пальмовое масло используют практически везде? |
| I found the old oil in a 50-gallon drum back in the alley. | Я нашел старое масло в 5-галлонной бочке в переулке. |
| You know, Vicki used to put, like, a little bit of chili in the oil. | Знаешь, Вики обычно добавляла немного чили... в масло. |
| Football clubs used horse oil to...? | Для чего футбольные команды использовали лошадиное масло? |
| And what you find is, of course, people who eat veg and olive oil have fewer skin wrinkles. | Конечно, вы обнаружите, что люди, которые едят овощи и оливковое масло, имеют меньше морщин. |
| Flour and oil (European Community) | Мука и масло (Европейское сообщество) |
| I didn't know the oil was boiling! | Я не знала, что масло было кипящим! |
| a/ Price for food-grade oil from plants in Montana and Missouri. | а/ Цена на пищевое масло приведена по цене, установленной на предприятиях в Монтане и Миссури. |
| New modules being developed include commodities trading: copra and coconut oil; trade facilitations; trade financing; transport logistics and insurance. | К числу разрабатываемых относятся следующие новые модули: товарная торговля, копра и кокосовое масло; упрощение процедур торговли; финансирование торговли; транспортная логистика и инфраструктура. |
| It is also anticipated that the World Food Programme will provide some food items such as bulgar wheat, rice, cooking oil and other dry rations. | Ожидается также, что некоторые продовольственные товары, в частности пшеничная крупа, рис, кулинарное масло и другие сухие продукты питания, будут предоставлены Всемирной продовольственной программой. |
| For example, almost all soybeans in the U.S. are either crushed for oil and meal, exported, or used for seed. | Например, практически вся выращиваемая в США соя перерабатывается в масло и муку, экспортируется или используется в качестве семенного материала. |
| In areas controlled by Mr. Bemba, peasants carrying palm oil on bicycles have to pay taxes on the bicycles. | В районах, контролируемых гном Бембой, крестьяне, перевозящие пальмовое масло на велосипедах, должны выплатить налог за эти велосипеды. |
| Food, household goods, kitchen equipment, gasoline, oil, water and attestation fees | Продукты питания, домашние принадлежности, кухонное оборудование, бензин, масло, вода и подготовка справок |
| Distillate oil (liters) (90 per cent) | Дистиллятное масло, литры (90 процентов) |
| The subsidized basic foodstuffs are rice, sugar, milk, vegetable oil and food and milk for infants. | К числу основных пищевых продуктов, цены на которые субсидируются государством, относятся рис, сахар, молоко, растительное масло, а также детское питание и молоко. |
| In 1800, an American household spent 4% of its income on candles, lamps, oil, and matches. | В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички. |
| A strong expansion of world demand for palm oil contributed to the success of this product, while enhanced productivity kept cocoa production profitable despite declining world market prices. | Устойчивое повышение мирового спроса на пальмовое масло способствовало успеху этого продукта, производство же какао, благодаря росту производительности, оставалось прибыльным, несмотря на снижение цен на мировых рынках. |
| Butter and other fats and oil 0405- | Масло и прочие жиры и масла, 0405-10 |