vegetable oil Balance 1 January 1992, whole |
Остаток на 1 января 1992 года, растительное масло |
(b) Cooking oil: 1.75 ticals |
Ь) кухонное масло - 1,75 тикалей; |
For example, the unrefined oil now in use for batching could be replaced by biodegradable oils which do not affect human health. |
Например, используемое в настоящее время нерафинированное масло можно заменить поддающимися биодеструкции маслами, которые не влияют на здоровье человека. |
Did you spill some oil because you're broken? |
Эй, из тебя вытекает машинное масло, потому что ты сломался? |
Basic products and staple foods, such as milk, sugar, flour and oil are therefore subsidized by the State. |
Так, например, продукты первой необходимости и широкого потребления, такие, как молоко, сахар, мука и растительное масло, субсидируются государством. |
It's missing two tires, leaking oil and flung into a ravine, yet somehow, you drove us back up the hill. |
У нее два колеса отвалились, масло течет и ты влетел в овраг, но каким-то чудом ты завез обратно на гору. |
Palm oil is the key ingredient in Nutella, |
ѕальмовое масло - ключевой ингредиент "Ќутеллы". |
Isn't palm oil in pretty much everything? |
роде пальмовое масло используют практически везде? |
I found the old oil in a 50-gallon drum back in the alley. |
Я нашел старое масло в 5-галлонной бочке в переулке. |
You know, Vicki used to put, like, a little bit of chili in the oil. |
Знаешь, Вики обычно добавляла немного чили... в масло. |
Football clubs used horse oil to...? |
Для чего футбольные команды использовали лошадиное масло? |
And what you find is, of course, people who eat veg and olive oil have fewer skin wrinkles. |
Конечно, вы обнаружите, что люди, которые едят овощи и оливковое масло, имеют меньше морщин. |
Flour and oil (European Community) |
Мука и масло (Европейское сообщество) |
I didn't know the oil was boiling! |
Я не знала, что масло было кипящим! |
a/ Price for food-grade oil from plants in Montana and Missouri. |
а/ Цена на пищевое масло приведена по цене, установленной на предприятиях в Монтане и Миссури. |
New modules being developed include commodities trading: copra and coconut oil; trade facilitations; trade financing; transport logistics and insurance. |
К числу разрабатываемых относятся следующие новые модули: товарная торговля, копра и кокосовое масло; упрощение процедур торговли; финансирование торговли; транспортная логистика и инфраструктура. |
It is also anticipated that the World Food Programme will provide some food items such as bulgar wheat, rice, cooking oil and other dry rations. |
Ожидается также, что некоторые продовольственные товары, в частности пшеничная крупа, рис, кулинарное масло и другие сухие продукты питания, будут предоставлены Всемирной продовольственной программой. |
For example, almost all soybeans in the U.S. are either crushed for oil and meal, exported, or used for seed. |
Например, практически вся выращиваемая в США соя перерабатывается в масло и муку, экспортируется или используется в качестве семенного материала. |
In areas controlled by Mr. Bemba, peasants carrying palm oil on bicycles have to pay taxes on the bicycles. |
В районах, контролируемых гном Бембой, крестьяне, перевозящие пальмовое масло на велосипедах, должны выплатить налог за эти велосипеды. |
Food, household goods, kitchen equipment, gasoline, oil, water and attestation fees |
Продукты питания, домашние принадлежности, кухонное оборудование, бензин, масло, вода и подготовка справок |
Distillate oil (liters) (90 per cent) |
Дистиллятное масло, литры (90 процентов) |
The subsidized basic foodstuffs are rice, sugar, milk, vegetable oil and food and milk for infants. |
К числу основных пищевых продуктов, цены на которые субсидируются государством, относятся рис, сахар, молоко, растительное масло, а также детское питание и молоко. |
In 1800, an American household spent 4% of its income on candles, lamps, oil, and matches. |
В 1800 году американская семья тратила 4% своего дохода на свечи, лампы, масло и спички. |
A strong expansion of world demand for palm oil contributed to the success of this product, while enhanced productivity kept cocoa production profitable despite declining world market prices. |
Устойчивое повышение мирового спроса на пальмовое масло способствовало успеху этого продукта, производство же какао, благодаря росту производительности, оставалось прибыльным, несмотря на снижение цен на мировых рынках. |
Butter and other fats and oil 0405- |
Масло и прочие жиры и масла, 0405-10 |